Χαιρήμων [τ]ῶι ἀγορανόμωι
χαίρειν. δὸς ἐλε[υ]θέρωσιν Εὐ-
φροσυνης
(*)
δουλης
(*)
ὡς (ἐτῶν)
λε ,
οἰκογενῆ
(*)
ἐκ δούλης Δημη-
5
τροῦτος, τῇ ἐλευθερουμένηι
ὑπὸ Δία Γῆν Ἥλιον
(*)
ἐπὶ λύτροι(ς)
ὑπὸ τῆς ἑαυτῆς δεσπότιδος
Ἀλοίνης τῆς Κώμονος
τοῦ Διονυσίου τῶν ἀπʼ Ὀξυρύγ-
10
χων πόλεως, μετὰ κυρίου
τοῦ τοῦ μετηλλαχότος αὐ-
τῆς γνησίου ἀδελφοῦ Διοσ-
κώρου υἱοῦ Κόμων[ο]ς, ἀ[ρ]γυρί-
ου ἐπισήμου δραχμῶν δ[έ-]
15
καὶ χαλκ[ο]ῦ ταλάντων δέ-
κα τρισχιλίων .
ἔρρωσο.
(ἔτους)
ϛ
Αὐτοκράτορος Καίσαρος
Δομιτιανο[ῦ Σ]εβαστ[ο]ῦ [Γερ]μανικοῦ,
20
Φαῶφι
ιθ .
(hand 2) Χαιρή(μων), χρη(μάτισον)
[
̣ ̣
]χ( ) ερα( )
̣
ο̣ι̣
̣
δ̣ο̣ Φαῶ(φι)
ιθ
[
-ca.?-
]
[
-ca.?-
]
None extracted.
"Chairemon to the agoranomos, greetings. Give freedom to Euphrosyne, a slave, as (of years) she is of the household, from the slave Demetrous, to the one being freed by Zeus, the Earth, the Sun, for a ransom from her own mistress, Aloinis of the Komonos of Dionysius from the city of Oxyrynchus, with the lord of the one who has been changed, her legitimate brother Dioskoros, son of Komonos, of silver coins of ten and of bronze talents of three thousand. Farewell. (Year) 6 of the Emperor Caesar Domitianus Augustus Germanicus, Phaiophis 19."