p.oxy;1;51

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.oxy;1;51

Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

Ἰ[σι]δ[ώρ]ωι
στρατηγῶι
π(αρὰ) Διονύσο(υ) Ἀπολλοδώρου
Διονυσ[ί]ου ἀπʼ Ὀξυρύγχων
πόλεως δημοσίου ἰατροῦ.
τῇ ἐνεστώσῃ ἡμέρᾳ ἐπε-
τράπην ὑ
πὸ σοῦ διὰ Ἡρακλείδου

πηρέτου ἐφιδεῖν
σῶμα
νεκρὸν ἀπηρτημένον

έρακος καὶ προσφωνῆσαί σοι
ἣν ἐὰν καταλάβωμαι περὶ
αὐτὸ διάθεσιν. ἐπιδὼν οὖν
τοῦτο ἐπὶ παρόντι τῷ αὐτῷ

πηρέτῃ ἐν οἰκίᾳ Ἐπαγάθου
[ ]υ̣μερου Σαραπίωνος
[ἐ]πʼ ἀμφόδου Πλατείας εὗρον
αὐτὸ ἀπηρτημένον βρό-
χῳ· διὸ προσφωνῶ. / / (ἔτους)
ιδ
Αὐτοκράτορος Καίσαρος Μάρκου
[Α]ὐρηλ[ίο]υ Ἀντωνίνου Σεβαστοῦ Ἀρ[μενιακο]ῦ
[Μηδικοῦ] Παρθικοῦ Γερμανικοῦ
[Μεγίσ]του, Θὼθ
γ.
(hand 2) διὸ
[προσφ]ω(νῶ).

Latin

(ἔτους)
ιδ
Αὐτοκράτορος Καίσαρος Μάρκου
[Α]ὐρηλ[ίο]υ Ἀντωνίνου Σεβαστοῦ Ἀρ[μενιακο]ῦ
[Μηδικοῦ] Παρθικοῦ Γερμανικοῦ
[Μεγίσ]του, Θὼθ
γ.

Translation into English

To Isidoros, the general, from Dionysios Apollodoros, of Dionysios from Oxyrhynchus, of the public city physician.
On the present day, I was permitted by you through Herakleides to provide care for a dead body that was hanging. I have come to address you regarding the condition of it, should I be able to understand it. Therefore, having approached this matter in the presence of the same servant in the house of Epagathos, I found it hanging by a noose at the intersection of the square; therefore, I address you. / / (in the year) 151 of the Emperor Caesar Marcus Aurelius Antoninus Augustus Armeniacus, Medicus, Parthicus, Germanicus Maximus, Thoth. Therefore, I address you.

Similar Documents