p.oxy;14;1626

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.oxy;14;1626

Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

ὁμολογο[ῦσ]ι[ν ἀλλή]λ̣ο̣ι̣ς Αὐρήλιοι Ἀ̣λ̣όις Χωοῦτος καὶ Ἡρακλῆ[ς] Πο̣ύ̣δ̣ε̣ν̣τος καὶ οἱ κοινωνοὶ οἱ πάντες δεκανοὶ ἀπὸ κώμη[ς] Πανευεὶ μετʼ ἐγ’γυητοῦ εἰς ἔκτισιν τῶν φανη[σο]μένων μισθῶν Πτολεμαίου Πτολεμαίου μείζονος τῆς αὐτῆς κώμης καὶ Αὐρήλιος Ἡρακλείδης Σκυλ̣α̣κίου ἐπιμελητὴς ζῴων ἀποστελλομένω[ν εἰς τ]ὴ̣ν Βαβυλῶνα πρὸς θείαν ἐπιδημίαν, οἱ μὲν δεκανοὶ συνηλλαχέναι τῷ ἐπιμελητῇ χώραν μίαν ῥαβδούχου ἑνὸς τῶν αὐτῶν ζῴων ἀπὸ ὀγδόης τοῦ ὄντος μηνὸς Παῦνι, λαμβάνοντος τοῦ ἐπιμελητοῦ παρὰ τῶν δεκανῶν ὑ πὲρ μισθοῦ ἡμερησίως δραχμὰς δισχιλίας . ἐντεῦθεν δὲ ὁμολογεῖ ὁ ἐπιμελητὴς ἐσχηκέναι παρὰ τῶν δεκανῶν ὑπὲρ μισθοῦ μηνῶν δύο ἀπὸ τῆς αὐτῆς ὀγδόης ἀργυρίου τάλαντα εἴκοσι , τὰ δὲ φανησόμενα ἄχρι συνπληρώ-σεως τῆς ἐπιμελείας ἀπολήμψεται παρὰ τῶν αὐτῶν δεκανῶν, ἐμὲ δὲ τὸν Πτολεμαῖον παρασχεῖν τὰ φανησόμενα σαλάρια πρὸς τὸ ἀπαρενοχλή-τους καὶ ἀσκύλτους καὶ ἀζημίους παρέχειν περὶ τῶν τῇ αὐτῇ ῥαβδουχίᾳ διαφερόντων. κύριον τὸ συνάλ-’λαγμ[α] δισσὸν γραφέν, καὶ ἐπερωτηθέντες ὡμολόγησα(ν). ὑ πατ[είας Παυ]λίνου καὶ Ἰ (* )ουλιανοῦ τῶν λαμπροτάτων Παῦνι Αὐ[ρήλιοι Ἀλό]ι̣ς̣ καὶ Ἡρακλῆς [εὐ]δ̣ο̣κ̣ο̣ῦ̣μεν πᾶσι τοῖς προκ(ειμένοις) καὶ ἐπερωτηθ(έντες) ὡμολ(ογήσαμεν). Αὐ̣ρ̣ή̣λ(ιος) Πτολεμαῖος ἐ̣γ̣[γυῶμ]α̣ι̣ ὡς π[ρ]όκ(ειται) γρ̣ά(ψας) κ̣[α]ὶ̣ ὑ̣π̣ὲ̣[ρ] αὐτῶ̣ν̣ μ̣ὴ̣ ε̣ἰ̣δ̣(ότων) γ̣ρ̣ά̣(μματα).

Latin

None extracted.

Translation into English

The Aurelians and Heracles of Poudentos, and all the associates, the decans from the village of Panueve, with the guarantor, agree to the establishment of the visible wages of Ptolemy, the greater Ptolemy of the same village, and Aurelius Heracleides of Skulakios, the supervisor of the animals being sent to Babylon for a divine epidemic. The decans have agreed with the supervisor for one area of a single rod bearer of the same animals from the eighth of the current month, Pauni, receiving from the supervisor through the decans for a daily wage of two thousand drachmas. From here, the supervisor acknowledges having received from the decans for a wage of two months from the same eighth twenty talents of silver, and the visible amounts until the completion of the supervision will be received from the same decans, and I, Ptolemy, will provide the visible salaries for the untroubled, unskilled, and uncharged regarding those differing in the same rod-bearing. The principal agreement is written in duplicate, and when questioned, they acknowledged. From the fathers Paulinus and Julianus of the most illustrious Pauni, the Aurelians and Heracles, we agree with all those present and when questioned, we acknowledged. Aurelius Ptolemy guarantees as is proposed, having written and on their behalf not knowing the letters.

Similar Documents