p.oxy;17;2117

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.oxy;17;2117

Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

Ὀξυρυγχειτῶν πόλ(εως) προχειρισθέν- τι ὑπὸ Κλαυδί[ου τοῦ κρα(τίστου)] ἐπιστρατήγο[υ] ἐξ[αρίθ]μησιν θρεμμά- τω[ν] τοῦ αὐτοῦ νο[μοῦ] ποιήσασθαι τῷ φιλτάτῳ χαίρειν. κατεχώρισας ἡ̣μ̣ῖν τῆς γεναμένης ὑπὸ σοῦ ἐξαριθμήσεως θρεμμά- των τοῦ ἐνεστῶτος ια (ἔτους) τοῦδε τοῦ νομοῦ βιβλίον ἐν (hand 2) βιβλ(ιοθήκῃ) δημοσίων λόγ(ων) Ἑρμοπ(ολίτου) δι(ὰ) Ἀχιλ(λέως) βοη(θοῦ). ἐρρῶσθαί σε εὐχό(μεθα), φίλτατε. (hand 1) (ἔτους) ια

Latin

Autocratorum Caesarium Lucii Septimii Seueiri Eusebi Pertinac(orum) Arabici Adiabeni[ci] [Parthici Magni] et [Marci Aurelii] Antonini [Eusebi] Sebastōn ⟦et⟧ ⟦[Publii Septimii] Getae⟧ ⟦[Caesaris Sebastī] Mecheir (?)⟧

Translation into English

Of the Oxyrhynchites, the city having been prepared by Claudius, the most excellent general, to count the livestock of the same law, to make it for the dearest one, greetings. You have separated for us the enumeration of the livestock that was made by you of the current year of this law, a book in the public library of Hermopolis through the assistance of Achilles. We wish you to be strong, dearest. (Year) 11 of the emperors Lucius Septimius Severus, the pious Pertinax, the Arabian, the Adiabene, the [Great Parthian] and [Marcus Aurelius] Antoninus [the pious] of the Sebastians and [Publius Septimius] Geta [of the Augustus] Mecheir (?)

Similar Documents