p.oxy;18;2184

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.oxy;18;2184

Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

Αὐρήλιος Ἀνουβί̣ων στρα(τηγὸς) Ὀξυρυγχεί[του Αὐρηλ(ίῳ)] Σαραπίων[ι] τῷ καὶ Ἀπολλωνιανῷ στρατηγήσ[αντι Ἀρ-] σι̣ν̣οεί̣του Θεμίστου καὶ Πολέμωνος μ[ερίδων] τ̣[ῶ]ι φιλτάτωι χαίρε[ιν]

ὁ̣ λ̣αμπρότατος ἡγεμὼν Αὐρήλιος Σ̣ε̣π̣[τίμιος] [Ἡράκ]λ̣ειτος ἐκέλευσε̣ν διʼ ὧν ἔγραψεν [στρατηγ(οῖς)] [καὶ βασι]λ̣ικοῖς γραμματεῦσι νο̣μῶν τινῶν̣ [καταχωρί-] [ζειν τὰ] ἄ̣π̣οχ̣α. ἐδήλωσαν οἱ τῆς τάξεω[ς]

εξηκοντα δε̣α̣ [μα] [ατα ἐν[ε]γράφη τ̣ὰ̣ ε̣ἰ̣[ς Ἀλεξάν-] [δρειαν πεμπόμε]ν̣α βιβλία κατὰ τὸ̣ κ̣ε̣[λευσθὲν] [ἐντὸς τῆς ὁρισ]θείσης π̣ρ̣ο̣θεσ̣[μ]ίας̣ [καταχωρί-] [ζειν απ]̣ντων̣

Latin

No Latin text was found in the extracted document.

Translation into English

Aurelius Anubion, general of Oxyrhynchus, to Sarapion and Apollonian, having commanded the army of Arsinouphis, of Themistes and Polemon, greetings to the dearest.

The most illustrious leader Aurelius Septimius Heracleitus commanded that certain laws be recorded by the generals and royal secretaries. They declared that they should not be recorded by them under the order.

Sixty days were recorded for the books sent to Alexandria according to the command given within the specified deadline.

Similar Documents