p.oxy;18;2196

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.oxy;18;2196

Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

Φλ(αυίοις) Πραιιέκτῃ τῇ ὑπερφυεστ(ά)τ(ῃ) ὑπατίσσ(ῃ)

καὶ Ἀπίωνι καὶ Γεωργίῳ τοῖς ὑπερφυεστ(ά)τ(οις) ὑπάτοις τοῖς γεουχοῦσ(ιν) καὶ ἐνταῦθ[α] τῇ

λαμπρ(ᾷ) Ὀξυρυγχ(ιτῶν) πόλει λόγ(ος) λημμ(άτων) καὶ ἀνα̣λ(ωμάτων) γενο(μένων) διʼ ἐμοῦ Σερήνο̣υ̣ δια̣κ̣(όνου)

καὶ προ(νοητοῦ) Ματρεῦ καὶ ἐν κώμ(ῃ) Ἐπισήμου καὶ ἐν κώμ(ῃ) Ἀδαίου καὶ ἄλλ(ων) ἐξωτικ(ῶν) τόπων ἐπὶ τῆς

εἰνδ(ικτίονος) οὕ(τως)· ἔ̣σ̣τιν τὸ λῆμμ(α) τῆς αὐ(τῆς) εἰνδ(ικτίονος) σίτου κ(αγκέλλῳ) (ἀρτάβαι) Ασα χο(ίνικες) ε

καὶ σὺν ῥο(πῇ) νο(μισμάτια) σλθ 𐅵 μη´ ϙϛ´ καὶ ἐκτ(ὸς) ῥ̣[ο]π(ῆς) νο(μισμάτια) ιϛ

† ἐξ ὧν ἀνηλώθη ἐπὶ τῆς α[ὐ(τῆς) εἰνδ(ικτίονος)] οὕ(τως)· εἰς τὰς ἁγί(ας) ἐκκλησί(ας) τοῦ κτήμ(ατος) κατὰ τὸ ἔθ(ος) [σί]τ̣[ο]υ κ(αγκέλλῳ) (ἀρτάβαι) γ νο(μισματίου) 𐅵 π(αρὰ) 𐅵

† τῶν ἀπὸ μη(νὸς) Ἐπεὶφ κβ ἕως κθ ἡμ[ε]ρ(ῶν) η ἡμερουσ(ίως) ἄρ(των) λί(τραι) ρν οἴν(ου) δι(πλᾶ) ιζ κρ(έως) λί(τραι)

(*) ν εἰς φόλ(λεις) ρν ἐλαί(ου) ξ(έσται) ϛ δ´ γί(νονται) τῶν η ἡμερ(ῶν) ἄρ(των) λί(τρα) Ασ οἴν(ου) κνίδ(ια) ρλϛ κρ(έως) λί(τραι) (*) υ εἰς φόλ(λεις) Ασ ἐλαί(ου) ξ(έσται) ν

ὑ(πὲρ) τοῦ λήμμ(ατος) τῶν κωμῶν (ἀρταβῶν) μο(ιριάδες) (*) ε Γ

γί(νονται) λήμμ(ατα) σί(του) κ(αγκέλλῳ) (ἀρταβῶν) μο(ιριάδες) (*) ιϛ Βτιγ

γί(νονται) [λή]μμ(ατα) προ(νοητῶν) (*) Ἀλεξ(ανδρείας) νο(μισματίων) μο(ιριὰς) (*) α Ηφιβ ̣ ( ) δ( ) κ( ) ρϙα 𐅵 δ´

Latin

None extracted.

Translation into English

To the Flavians, to the Praeiectus, the most illustrious governor, and to Apion and Georgios, the most illustrious governors, the landholders, and here in the splendid city of the Oxyrhynchites, a report of the receipts and expenditures made through me, Serenus the steward, and the foreman Matreus, and in the village of Epesimos and in the village of Adaeus and other foreign places upon the indicated date.

It is the receipt of the same indicated date of grain, with the measure of the arta (a type of measurement). And with the weight of coins, and outside the weight of coins, from which was expended upon the same indicated date.

Into the holy churches of the estate according to the custom of grain with the measure of the arta, from the month of Epiph, from the 22nd to the 29th days, daily loaves of wine double, until the loaves of oil will be made.

For the receipts of the villages of the arta, thousands are made. And they are made into receipts of grain with the measure of the arta, thousands.

They are made into receipts of the foremen of Alexandria of coins, thousands.

Similar Documents