[Αὐρήλι]ος Ἀν[τίνοος -ca.?- Αὐρηλίωι Σαραπίω-] [νι τῶι] κ̣α̣ὶ Ἀπολλωνιανῶι στρατ[ηγῶι Ἑρμοπο-] [λίτου χαίρειν.] [ἐπισ]τ̣ά̣μενος τὴν πρὸς πάντα [ -ca.?- ] 5 [ ̣ ̣ ̣ ̣ ] εσιν μάλιστα τὴν πρὸς το[ -ca.?- ] [ ̣ ̣ εὔν]οιαν καὶ σπουδὴν καὶ π[ροαίρεσιν -ca.?- ] [ ̣ ̣ κατ]α̣φθάνω τῶι πολεμάρχ̣[ωι -ca.?- ] [ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ] ν ἐπιστ̣[ο]λὴν [τ]ηστ[ -ca.?- ]
(hand 2) ἐρρῶσθαί σε
[Aurelius Antinoos -ca.?- To Aurelius Sarapio-] [to the] and to Apollonian strategos Hermopolis greetings. [Having] established the relationship with all [ -ca.?- ] 5 [ ̣ ̣ ̣ ̣ ] especially the relationship with [ -ca.?- ] [ ̣ ̣ good] will and diligence and [intention -ca.?- ] [ ̣ ̣ I arrive] to the polemarch [ -ca.?- ] [ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ] the letter [t]his [ -ca.?- ] (hand 2) be strong for you.
[Αὐρήλι]ος Ἀν[τίνοος
Αὐρηλίωι Σαραπίω-]
[νι τῶι] κ̣α̣ὶ Ἀπολλωνιανῶι στρατ[ηγῶι Ἑρμοπο-]
[λίτου χαίρειν.]
[ἐπισ]τ̣ά̣μενος τὴν πρὸς πάντα [
...]εσιν μάλιστα τὴν πρὸς το[
...εὔν]οιαν καὶ σπουδὴν καὶ π[ροαίρεσιν
...κατ]α̣φθάνω τῶι πολεμάρχ̣[ωι
...]ν ἐπιστ̣[ο]λὴν [τ]ηστ[
...]εται. (hand 2) ἐρρῶσθαί σε
[Aureli]os An[tinoos
To Aurelios Sarapio-]
[n, who is] also Apollonian, strategos [of Hermopolis,
greetings.]
[Knowing] your attitude toward all [things,
...] especially your [good]will and zeal and [dedication,
...I] am sending ahead to the polemarch [
...] a letter [of ...
...] (hand 2) Farewell.
The text is fragmentary and incomplete, making a precise translation difficult. The document appears to be a formal letter addressed to Aurelios Sarapion, who held the position of strategos (military or administrative official) in Hermopolis. The sender acknowledges Sarapion's goodwill, zeal, and dedication, and mentions sending a letter ahead to the polemarch (another military official). The final greeting "ἐρρῶσθαί σε" ("Farewell") is written by a second hand.