Κλαύδιος Ἀντωνῖνος τῷ ἀγορανόμῳ χαίρειν.
κατάγραψον ὠνὴν
τοῦ τῆς Φατρέους καὶ Ἄπει Ἁρπ̣α̣ή̣σιος τοῦ Α[
μητρὸς Ταυσοράπιος τῆς Ἁρθοώνιος τοῖς [
ἱερεῦσι Θοήριδος καὶ Ἴσιδος καὶ Σαράπιδος κα̣[ὶ τῶν συν-]
ναών θεῶν μεγίστων το̣ῦ̣ δὲ Ἁρθών[ιος]
[ καὶ] Παειτος [
οὖσι καὶ στολισταῖς τῶν αὐτῶν [θεῶν, ὧν]
τυγχάνει ἡ διατιθε̣μ̣έ̣ν̣η̣ ἠ̣γ̣ο̣[ρακυῖα παρὰ]
Διονυσίας τῆς καὶ Τααμόιτος τῆς Δι̣[ονυσίας]
Ἐπιμάχου τῷ μηνὶ Καισαρείῳ τοῦ διε[λθόντος]
ἐνάτου ἔτους ἐπὶ τοῦ πρὸς Ὀξυρύγχων π[όλει]
Σαραπείου ἐπὶ λαύλας Ἑρμαίου ἐκ βορρᾶ [
λέ-] λυπεν [
ἡ Διονυσία ἡ καὶ Τααμόις ἀπὸ β[ορρᾶ]
τοῦ Σαράπιδος θεοῦ μεγίστου περιβόλ[ο]υ̣ [ἐκ]
πλάτους πήχυος ἡμίσους τόπων ἐκ μέρους περι-
τετειχισμένων, σὺν τοῖς ἐνοῦσι φορτίοις,
ἐπὶ τῷ ἐᾶσαι τοὺς ὠνουμένους τόπους τῷ κυρίῳ
Σαράπιδι π̣ρ̣ὸς χρηστίαν τοῦ αὐτοῦ θεοῦ καὶ τὰ λυ-
πὰ μέρη περιτειχίζειν, τοὺς δʼ αὐτοὺς τόπους
οὐκ ἐμφόρους πυήσουσι πρὸς τὸ μένειν αὐτοὺς χρησ-
τήρια τοῦ αὐτοῦ θεοῦ καὶ τοῦ ἱεροῦ, οὐδὲ μὴν ἐ-
ξέσται αὐτοῖς ἑτέροις πωλεῖν κατʼ οὐδ[έ]να τ[ρ]όπον,
ὧν ἐπρίαντο ἐπὶ τούτοις παρὰ Θερμ[ο]υθίου τῆ[
Διονυσίου τοῦ Θοώνιος μητρὸς Τεσεύριος τῆ[
Πετοσοράπιος μετὰ κυρίου τοῦ ἑαυτῆς ἀνδρὸς
Κεφάλωνος τοῦ Ἁρθοώνιος τοῦ Εὐβούλου μητρὸς
Θαήσιος, παν[τ]ες τῶν ἀπʼ Ὀξυρύγχων πόλεως,
τειμῆς ἀργ[υ]ρί̣[ο]υ̣ (δραχμῶν) χϙβ
χ(αλκοῦ) (ταλάντων) να Ευ. ἔρρωσο.
ἔτους δεκάτου Αὐτοκράτορος Καίσαρος Οὐεσπασιανοῦ
Σεβαστοῦ, Χοίαχ.
Ἀλέξα(νδρος) καὶ οἱ μέ(τοχοι) τοῖ(ς) ἀγο(ρανόμοις) χαί(ρειν).
τέτακτα̣ι̣ τῇ ιγ το(ῦ) Χο(ίακ) ἐνκ(υκλίου) Ἁρθοῶνις Ἁρθοώ(νιος)
καὶ οἱ σὺν αὐτῷ ἱερεῖ(ς) καθʼ ἣ(ν) ἔχουσι
διαγρα(φὴν) χα(λκοῦ) πρ(ὸς) ἀργ(ύριον) (τάλαντα) ε Αρμ̣.
ἔρρω(σθε).
(hand 2) Klaudios Antoninus (chrematiston).
(hand 3) Alexander et qui metochi toisi agoranomoi chairein.
(hand 3) (ἔτους) prev. ed.
Claudius Antoninus greets the agoranomos.
Record the sale of the property of the Phatreus and the Harpasius of the mother of Taysorapios of the Arthoion to the priests of Thoeridos and Isis and Sarapis and the greatest gods of the Arthoion and Paeitos, who are adorned with the same gods, whose designated property is provided by Dionysia and Taamoitis of Dionysia.
Of Epimachus in the month of Caesar, in the ninth year of the passage to the city of Oxyrhynchus, of Sarapis upon the laurel of Hermes from the north.
The Dionysia and Taamois from the north of the greatest god Sarapis, of a garden of a width of one and a half cubits, from the enclosed places, along with the burdens of those who dwell there, to allow those who are purchasing places to the lord Sarapis for the benefit of the same god and the sacred places, and they will not be allowed to sell to others in any way, of which they purchased these from Thermouthios of Dionysius of Thoion, mother of Teseurios, of Petosorapios with the lord of her husband Kephalonos of the Arthoion of Euboulos, mother of Thaesios, all of those from the city of Oxyrhynchus, of the payment of silver (drachmas) 30 (talents) of bronze. Farewell.
In the tenth year of the Emperor Caesar Vespasianus Augustus, Choiak.
Alexander and the partners greet the agoranomoi. It is arranged in the 13th of Choiak in the circular of Arthoion and those with him, the priests according to which they have a record of bronze for silver (talents). Farewell.
[Κλαύδιος Ἀντωνῖνος τῷ ἀγορανόμῳ χαίρειν.]
[κατάγραψον ὠνὴν ...]
3 τος τῆς Φατρέους καὶ Ἄπει Ἁρπαήσιος τοῦ Α[...],
μητρὸς Ταυσοράπιος τῆς Ἁρθοώνιος τοῖς [...],
5 ἱερεῦσι Θοήριδος καὶ Ἴσιδος καὶ Σαράπιδος κα[ὶ τῶν συν-]
νάων θεῶν μεγίστων τοῦ δὲ Ἁρθών[ιος] καὶ Παειτος οὖσι καὶ στολισταῖς τῶν αὐτῶν [θεῶν, ὧν]
τυγχάνει ἡ διατιθεμένη ἠγο[ρακυῖα παρὰ]
Διονυσίας τῆς καὶ Τααμόιτος τῆς Δι[ονυσίας]
10 Ἐπιμάχου τῷ μηνὶ Καισαρείῳ τοῦ διε[λθόντος]
ἐνάτου ἔτους ἐπὶ τοῦ πρὸς Ὀξυρύγχων π[όλει]
Σαραπείου ἐπὶ λαύλας Ἑρμαίου ἐκ βορρᾶ [λέ-]
λοιπεν ἡ Διονυσία ἡ καὶ Τααμόις ἀπὸ β[ορρᾶ]
τοῦ Σαράπιδος θεοῦ μεγίστου περιβόλ[ο]υ [ἐκ]
15 πλάτους πήχυος ἡμίσους τόπων ἐκ μέρους περι-
τετειχισμένων, σὺν τοῖς ἐνοῦσι φορτίοις,
ἐπὶ τῷ ἐᾶσαι τοὺς ὠνουμένους τόπους τῷ κυρίῳ
Σαράπιδι πρὸς χρηστίαν τοῦ αὐτοῦ θεοῦ καὶ τὰ λοι-
πὰ μέρη περιτειχίζειν, τοὺς δʼ αὐτοὺς τόπους
20 οὐκ ἐμφόρους ποιήσουσι πρὸς τὸ μένειν αὐτοὺς χρησ-
τήρια τοῦ αὐτοῦ θεοῦ καὶ τοῦ ἱεροῦ, οὐδὲ μὴν ἐ-
ξέσται αὐτοῖς ἑτέροις πωλεῖν κατʼ οὐδ[έ]να τ[ρ]όπον,
ὧν ἐπρίαντο ἐπὶ τούτοις παρὰ Θερμουθίου τῆ[ς]
Διονυσίου τοῦ Θοώνιος μητρὸς Τεσεύριος τῆ[ς]
25 Πετοσοράπιος μετὰ κυρίου τοῦ ἑαυτῆς ἀνδρὸς
Κεφάλωνος τοῦ Ἁρθοώνιος τοῦ Εὐβούλου μητρὸς
Θαήσιος, πάντες τῶν ἀπʼ Ὀξυρύγχων πόλεως,
τιμῆς ἀργυρίου (δραχμῶν) χϙβ χ(αλκοῦ) (ταλάντων) να Ευ. ἔρρωσο.
ἔτους δεκάτου Αὐτοκράτορος Καίσαρος Οὐεσπασιανοῦ
30 Σεβαστοῦ, Χοίαχ ιβ.
(hand 2) Κλαύδιος Ἀντωνῖνος χρη(μάτισον).
(hand 3) Ἀλέξα(νδρος) καὶ οἱ μέ(τοχοι) τοῖ(ς) ἀγο(ρανόμοις) χαί(ρειν). τέτακται
τῇ ιγ το(ῦ) Χο(ίακ) ἐνκ(υκλίου) Ἁρθοῶνις Ἁρθοώ(νιος)
καὶ οἱ σὺν αὐτῷ ἱερεῖ(ς) καθʼ ἣ(ν) ἔχουσι διαγρα(φὴν) χα(λκοῦ) πρ(ὸς) ἀργ(ύριον) (τάλαντα) ε Αρμ. ἔρρω(σθε).
(No significant Latin text present; the document is primarily Koine Greek.)
[Claudius Antoninus to the agoranomos, greetings.]
[Register the purchase ...]
... of Phatreus and Apeis, son of Harpaesis, whose mother is Tausorapis, daughter of Harthoonis, to the priests of Thoeris, Isis, and Sarapis and [the associated] greatest gods, and to Harthonis and Paeitos, who are also stolistai (robe-bearers) of the same [gods], from whom the seller has purchased from Dionysia, also called Taamois, daughter of Dionysias,
10 daughter of Epimachus, in the month of Kaisareios of the past ninth year, at the Sarapeion near the city of Oxyrhynchus, at the corridor (laula) of Hermaios on the north side. Dionysia, also called Taamois, has left from the north side of the enclosure of the greatest god Sarapis, from a width of half a cubit, places partly enclosed by walls, together with the goods contained therein,
15 on condition that the buyers leave these places to the lord Sarapis for the use of the same god, and wall off the remaining parts. They shall not make these places taxable, so that they remain for the use of the same god and temple, nor shall they be permitted to sell them to others in any way. These places they bought under these conditions from Thermouthis, daughter of Dionysios, son of Thoonis, whose mother is Teseuris, daughter of Petosorapis,
25 with the consent of her husband Kephalon, son of Harthoonis, son of Euboulos, whose mother is Thaesis, all from the city of Oxyrhynchus, for the price of 692 silver drachmas and 51 bronze talents. Farewell.
In the tenth year of Emperor Caesar Vespasian Augustus, Choiak 12.
(hand 2) Claudius Antoninus, recorded.
(hand 3) Alexander and his associates to the agoranomoi, greetings. It has been registered on the 13th of Choiak of the current cycle, Harthoonis son of Harthoonis and the priests with him, according to the record they hold, bronze to silver, 5 talents. Farewell.