τῇ κρατίστῃ βουλῇ τῆς λαμπρᾶς καὶ λαμπροτάτης Ὀξυρυγχιτῶν πόλεως
τοῦ τῆς λ[α]μ-
κυρίω(ν)
ἀξιῶ ταστη-
πρὸς τὸ ἔχει(ν)
Αὐτοκράτορος Καίσαρος Γαΐου Αὐρηλίου Οὐαλερίου Διοκλητιανοῦ καὶ Αὐτοκράτορος Καίσαρος Μάρκου Αὐρηλίου Οὐαλερίου Μαξιμιανοῦ Γερμανικῶν Μεγίστων Εὐσεβῶν Εὐτυχῶν Σεβαστῶ(ν)
ἔ̣γ̣ραψα ὑπὲρ αὐτοῦ μὴ εἰδότος γράμματα.
(No Latin text was extracted from the document.)
"To the most excellent council of the glorious and most illustrious city of the Oxyrhynchites, concerning the matter of the [missing text], I request that [missing text] be honored in regard to the possession of such things, by the Emperor Caesar Gaius Aurelius Valerius Diocletianus and the Emperor Caesar Marcus Aurelius Valerius Maximianus, of the greatest Germans, the most pious, the fortunate, the revered. I have written on his behalf, not knowing the letters."