ἐπʼ ἀμφόδου
Μυροβ[αλάν]ο̣υ̣
[οἰ]κ̣(ίαν) καὶ χρηστ(ήρια)
πρότ(ερον) α̣[ὐ(τοῦ)] πατρός μ[ο]υ κοινω-
νικὸν πρὸς Κλέωνα Διονυ(σίου)
καὶ ἄλλους εἰς ὃ [ο]ὐ̣δεὶς ἀπο-
γρ(άφεται) οὐδὲ καταγί(νεται).
καὶ ὀμνύο
Αὐτοκράτορα
Καίσαρα Τραιανὸν Ἁδ[ρ]ριανὸν
Σεβαστὸν ἐξ ὑγι(οῦς) καὶ ἐπʼ ἀ-
ληθ(είας(?)) ἐπιδεδωκ(έναι) τὴν προκ(ειμένην)
ἀπο-
γρ(αφὴν) καὶ μήτ(ε) ἐπίξενον μήτ(ε)
Ῥωμ(αῖον) μήτ(ε) Ἀλεξανδ(ρέα) μήτ(ε) Αἰγύ(πτιον)
μήτ(ε) ἀπελεύ(θερον) μήτ(ε) ἄλλον
μηδένα οἰκ(εῖν) ἢ ἀπογρ(άφεσθαι) ἔ-
ξω τῶν προγ(εγραμμένων) ἢ ἔνοχος
εἴην τῷ ὅρκῳ. (ἔτους)
ιζ
Αὐτοκράτορος Καίσαρος
Τραιανοῦ Ἁδριανοῦ
Σεβαστοῦ Ἁθὺρ
κθ.
Χαιρήμων Χαιρήμονος
ἐπιδέδωκα καὶ ὀμώ-
μοκα τὸν ὅρκον.
(no Latin text found)
On the crossroads
of Myrobalanus
[the] house and the good things
previously of my father, a communal
[agreement] with Cleon, son of Dionysius
and others, in which no one is to be
registered nor to be born.
And I swear
to the Emperor
Caesar Trajan Hadrian
Augustus, from health and in truth
to have given the aforementioned
registration and neither a foreigner nor
a Roman nor an Alexandrian nor an Egyptian
nor a freedman nor any other
person to dwell or to be registered
outside of the aforementioned or to be liable
to the oath. (Year)
17
Of the Emperor Caesar
Trajan Hadrian
Augustus Athyr
20.
Chairemon, son of Chairemon,
I have given and I have sworn
the oath.
[ἐπʼ ἀμφόδου] Μυροβ[αλάν]ο̣υ̣
[οἰ]κ̣(ίαν) καὶ χρηστ(ήρια)
πρότ(ερον) α̣[ὐ(τοῦ)] πατρός μ[ο]υ κοινω-
νικὸν πρὸς Κλέωνα Διονυ(σίου)
καὶ ἄλλους εἰς ὃ [ο]ὐ̣δεὶς ἀπο-
γρ(άφεται) οὐδὲ καταγί(νεται).
καὶ ὀμνύο Αὐτοκράτορα
Καίσαρα Τραιανὸν Ἁδ[ρ]ιανὸν
Σεβαστὸν ἐξ ὑγι(οῦς) καὶ ἐπʼ ἀ-
ληθ(είας(?)) ἐπιδεδωκ(έναι) τὴν προκ(ειμένην)
ἀπο- γρ(αφὴν) καὶ μήτ(ε) ἐπίξενον μήτ(ε)
Ῥωμ(αῖον) μήτ(ε) Ἀλεξανδ(ρέα) μήτ(ε) Αἰγύ(πτιον)
μήτ(ε) ἀπελεύ(θερον) μήτ(ε) ἄλλον
μηδένα οἰκ(εῖν) ἢ ἀπογρ(άφεσθαι) ἔ-
ξω τῶν προγ(εγραμμένων) ἢ ἔνοχος
εἴην τῷ ὅρκῳ. (ἔτους) ιζ
Αὐτοκράτορος Καίσαρος
Τραιανοῦ Ἁδριανοῦ
Σεβαστοῦ Ἁθὺρ κθ.
Χαιρήμων Χαιρήμονος
ἐπιδέδωκα καὶ ὀμώ-
μοκα τὸν ὅρκον.
2. corr. ex μυρββ[αλαν]ο̣υ̣
7. l. ὀμνύω
10. BL 3.131 : προγ(εγραμμένην) prev. ed.
[At the street] of Myrobalanos,
a house and shops,
formerly belonging to my father,
held jointly with Kleon son of Dionysios
and others, in which no one else is registered
nor resides.
And I swear by the Emperor Caesar Trajan Hadrian Augustus,
in sound mind and truthfully,
that I have submitted the present registration,
and that neither a foreigner nor a Roman nor an Alexandrian nor an Egyptian
nor a freedman nor any other person
resides or is registered therein,
apart from those previously listed,
or else may I be liable to the oath.
Year 17 of Emperor Caesar Trajan Hadrian Augustus,
Hathyr 29.
(Second hand:) Chairemon son of Chairemon,
I have submitted and sworn the oath.
Line 2: corrected from μυρββ[αλαν]ο̣υ̣
Line 7: read ὀμνύω instead of ὀμνύο
Line 10: BL 3.131 reads προγ(εγραμμένην); previous editions differ.