Ἡράμμωνι τῷ καὶ Κάστορι στρ(ατηγῷ) παρὰ Ἀπολλωνίου Διοσκόρου τοῦ Ἀπολ- λωνίου μητ(ρὸς) Μειθοῦτος ἀπʼ Ὀξυρύγχων πόλεως. κατὰ τὰ κελευσθέντα ὑπὸ Τι- νηί (* ) ου Δημητρίου τοῦ λαμπροτάτου ἡγεμόνος καὶ Αὐρηλίου Οὐηριανοῦ τοῦ ἡγεμονεύσαντος ἀπογρ(άφομαι) πρὸς τὴν τοῦ διελθόντος κη (ἔτους) Αὐρηλίου Κομμόδου Ἀντωνίνου Καίσαρος τοῦ κυρίου κατʼ οἰ- κίαν ἀπογρ(άφην) τὴν ὑπάρχουσάν μοι κληρο-νομικῷ δικαίῳ (πρότερον) τῆς μετηλλαχυί- η̣ς̣ (* ) μ̣ου κατὰ μητ[έ]ρα μου μάμμης Ἀμμωνίας Ἀπ[ -ca.?- ] [ ̣ ̣ ̣ ̣ ] ̣ νεχθεντ̣[ -ca.?- ] [ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ] ̣ μενητοι ̣ [ -ca.?- ] [ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ] ̣ γραφη̣[ -ca.?- ] [ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ] ̣ рано̣м̣[ -ca.?- ] [ - ca.10 - ] ̣ ̣ ̣ [ -ca.?- ]
None extracted.
To Herammon and Castor, the general, from Apollonius Dioscorus of Apollonia, mother of Meithout, from the city of Oxyrhynchus. According to the orders given by Tineius Demetrius, the most illustrious governor, and Aurelius Uherianus, who governed, I write regarding the year of Aurelius Commodus, Antoninus Caesar, our lord, concerning the property that I possess by hereditary right (previously) of my maternal grandmother Ammonia, from my mother. [Text missing or unclear].