ἔτους τετάρτου Αὐτοκράτορος Καίσαρος Δομιτιανοῦ Σεβαστοῦ Γερμανικοῦ Ἐφεὶπ (*) κζ. μεμέ(τρηται) εἰς τὸ δη(μόσιον) γενήμ(ατος) το(ῦ) α (ἔτους) διὰ Ἡράτος 5 καὶ μετόχ(ων) σιτολόγ(ων) Λιβὸς τοπ(αρχίας) Σενοκωμε-ως παρὰ Ἀλινη (*) Κόμωνος διὰ Κο-μοᾶπις (*) γεωργοῦ Σύρων κώμης (πυροῦ) (τριμήνου) σύνπ(αντα) δη(μοσίῳ) μέ(τρῳ) ξ(υστῷ) κανκ(έλλῳ) ἐννέα (γίνονται) (πυροῦ) (ἀρτάβαι) θ (hand 2) Ἁτρῆς ὁ καὶ Δίδυμ-ος Ὥρου σεση(μείωμαι) τὰς τοῦ πυροῦ ἀρτάβας ἐ[νν]έα (γίνονται) (πυροῦ) (ἀρτάβαι) θ. (hand 3) Ὧρος ἐπισφρα(γιστὴς) σεση(μείωμαι) τὰς τοῦ (πυροῦ) (ἀρτάβας) ἐννέα (γίνονται) (πυροῦ) (ἀρτάβαι) θ.
None extracted.
In the fourth year of the Emperor Caesar Domitian Augustus, Germanicus, in Ephesus, (*) the 27th. It is measured into the public revenue of the year through Heratus and the shares of the grain collectors, Libo, of the district of Senokome, near Alina (*) of Comonus through Komoapis (*) of the farmer of the Syrians of the village (of wheat) (of the third month) all together in the public measure, nine (are) (of wheat) (artabas). (hand 2) Atries, who is also Didymus, of Horus, has recorded the nine (of wheat) (artabas). (hand 3) Horus, the seal bearer, has recorded the nine (of wheat) (artabas).