λι(τουργ )
Αὐρηλίῳ Εὐδαίμονι τῷ καὶ Ἑλλαδίῳ ἄρξ(αντι)
βουλ(ευτῇ) Ἀλεξανδρείας καὶ ὡς χρηματίζει
παρὰ Αὐρηλίου Ἀπολλωνίου καὶ ὡς χρημ(ατίζω)
μητρὸς Ταμόιτος. δόξαντος ἐν τῇ κρ(ατίστῃ)
βουλῇ ὥστε τοὺς λελειτουργηκότας με-
τασχεῖν τῆς τοῦ σείτου
δωρεᾶς καὶ αὐ-
τὸς λειτουργῶ̣ν̣ ἐπὶ τοῦ λειτουργοῦν-
τος τῷ ἐνεστῶτι
(ἔτει) καὶ
(ἔτει) ἀμφόδου
Ποιμενικῆς δημοσίαν ὀνηλασίαν
τῆς μητροπόλεως ἀξιῶ καὶ ἐπʼ ἐμοῦ
τὰ δεδογμένα φυλαχθῆναι καὶ τῆς
τοῦ [σί]του δόσεως ἐν τῇ τῶν [ὁ]μοίων
τάξ[ει] μ̣ετασχεῖν. διευτύχει.
(ἔτους)
Αὐτοκράτ̣[ορος]
Καίσαρος Λουκίου̣ Δομι[τίου]
Αὐρηλιανοῦ Εὐσεβοῦ[ς]
Εὐτυχοῦς Σεβαστοῦ
καὶ (ἔτους)
Ἰ
(*)
Αὐρηλίου Σεπτιμίου Οὐαβαλάθου
Ἀθηνοδώρου τοῦ λαμπροτάτου
βασιλέως ὑπάτου αὐτοκράτορος
στρατηγοῦ Ῥωμαί[ων]
Φαρμοῦθι
Αὐρήλιος Ἀπολλώνιος ἐπιδέδω[κα. Αὐ-]
ρήλιος Διοσκουρίδης ἔγραψα ὑπ̣[ὲ]ρ̣ [αὐτοῦ]
μὴ εἰδότος γράμματα.
(ἔτους)
Καίσαρος Λουκίου̣ Δομι[τίου]
Αὐρηλιανοῦ Εὐσεβοῦ[ς]
Εὐτυχοῦς Σεβαστοῦ
(ἔτους)
Ἰ
(*)
"To Aurelius Eudaimon, who is also the ruler of Hellas, as a member of the council of Alexandria, and as he manages the affairs of Aurelius Apollonius, and as he manages the affairs of the mother of Tamoi. It was decided in the highest council that those who have served should participate in the donation of the grain and that he himself should serve as a functionary in the current year and in the year of the double. I request the public benefit of the shepherding of the metropolis and that the established matters be preserved and that the donation of the grain be shared in the same order. It has succeeded. (In the year) of the Emperor Lucius Domitius Aurelius, the pious, the fortunate, the Augustus, and (in the year) of Julius Aurelius Septimius Oubabalathus, the most illustrious Athinodoros, the king, the consul, the general of the Romans, Pharmouthi. Aurelius Apollonius has given. Aurelius Dioscurides wrote on behalf of him, not knowing the letters."