p.oxy;41;2958

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.oxy;41;2958
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

Δίωι στρ(ατηγῷ) παρὰ Ἀπολλωίου (*) τοῦ καὶ Σεκού̣ν̣τ̣(ου) Ἐπιμάχου ἀπὸ Ὀξυρ[ύ]γχ(ων) π̣ό̣λ̣(εως). δέομαι ἐπισταλῆναι τὰς ὀφ[ειλομέ-] νας μοι ὑπὲρ τιμῆς πυροῦ συναγο- ρ̣α̣σ̣τ̣ικ(οῦ) γενήματ(ος) τοῦ διελ(θόντος) β (ἔτους) Αὐτοκράτορος Καίσαρος Νέρουα Τραιανοῦ Σεβαστοῦ Γ̣ε̣ρ̣μ[α]νι[κο]ῦ ο̣ὗ̣ ἐμέ̣τρησα ἀκολούθως τοῖ[ς] ὑπ[ὸ] Πομπηίου Π[λ]άντα το[ῦ] κρ[α-] τίστου ἡγεμόνος κελευσθ̣[εῖσι] διὰ σι(τολόγων) Χοίσεως καὶ Ἀθύχεω[ς] (ἀρτάβας) ιβ ἐκ (δραχμῶν) ιϛ (δραχμὰς) ρϙβ καὶ ὀμν̣ύω Αὐτοκράτορα Καίσαρα Νέρουαν Τραιανὸ̣(ν) Γερμανικὸν μητὲν (*) ὀφίλειν (*) ὑπὲρ ̣ ̣ ̣ ̣ ο̣υ̣ ἢ συναγορα[σ]τικ(οῦ) εἰς τὴν ἐνε- στῶσαν ἡμέραν ἢ ἔνοχος ἴην (*) {εν} τ[ῷ] ὅ̣ρκ̣ωι. (ἔτους) γ Αὐτοκράτορος Καίσαρος Νέρουα Τραιανοῦ Σεβαστοῦ ― Γερμανικοῦ, (hand 2) Χοιὰχ (*) ε. (hand 3) Ἀπολ- λώνιος ὁ καὶ Σεκοῦνδος Ἐπιμάχου ἐπιδέδωκα καὶ ὀμώμεκα (*) τὸν ὅρκον.

Latin

None extracted.

Translation into English

To Dio, the general, from Apollonius, who is also Secundus, of Epimachus, from the city of Oxyrhynchus. I request that the debts owed to me for the honor of the grain of the gathering be sent, for the year of the Emperor Caesar Nerva Trajanus Augustus Germanicus, which I measured according to those under Pompeius Plancus, the greatest governor, as ordered through the grain dealers of Choius and Athycheus (artabas) from (drachmas) (drachmas) and I swear to the Emperor Caesar Nerva Trajanus Germanicus that I owe nothing (*) to the gathering for the present day or that I may be liable (*) in the oath. (year) of the Emperor Caesar Nerva Trajanus Augustus — Germanicus, (hand 2) Choius (*) e. (hand 3) Apollonius, who is also Secundus of Epimachus, I have delivered and I have sworn (*) the oath.

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 35)

Extracted Koine Greek Text

Δίωι στρ(ατηγῷ)
παρὰ Ἀπολλωνίου τοῦ καὶ Σεκοῦνδου
Ἐπιμάχου ἀπὸ Ὀξυρύγχ(ων) πόλ(εως).
δέομαι ἐπισταλῆναι τὰς ὀφειλομένας μοι ὑπὲρ τιμῆς πυροῦ συναγοραστικ(οῦ) γενήματ(ος) τοῦ διελ(θόντος) β (ἔτους)
Αὐτοκράτορος Καίσαρος Νέρουα Τραιανοῦ Σεβαστοῦ Γερμανικοῦ,
οὗ ἐμέτρησα ἀκολούθως τοῖς ὑπὸ Πομπηίου Πλάντα τοῦ κρατίστου ἡγεμόνος κελευσθεῖσι διὰ σι(τολόγων) Χοίσεως καὶ Ἀθύχεως (ἀρτάβας) ιβ ἐκ (δραχμῶν) ιϛ (δραχμὰς) ρϙβ.
καὶ ὀμνύω Αὐτοκράτορα Καίσαρα Νέρουαν Τραιανὸν Γερμανικὸν μηδὲν ὀφείλειν ὑπὲρ [...] οὐ ἢ συναγοραστικ(οῦ) εἰς τὴν ἐνεστῶσαν ἡμέραν ἢ ἔνοχος εἴην τῷ ὅρκῳ.
(ἔτους) γ Αὐτοκράτορος Καίσαρος Νέρουα Τραιανοῦ Σεβαστοῦ Γερμανικοῦ, Χοιὰχ ε.
Ἀπολλώνιος ὁ καὶ Σεκοῦνδος Ἐπιμάχου ἐπιδέδωκα καὶ ὀμώμοκα τὸν ὅρκον.

English Translation

To Dios, the strategos,
from Apollonios, also called Secundus,
son of Epimachos, from the city of Oxyrhynchos.
I request that the sums owed to me be paid for the price of wheat purchased jointly from the harvest of the past second year
of Emperor Caesar Nerva Trajan Augustus Germanicus,
of which I measured, according to the orders given by Pompeius Planta, the most excellent governor, through the grain collectors Choises and Athyches, twelve artabas at sixteen drachmas each, totaling 192 drachmas.
And I swear by Emperor Caesar Nerva Trajan Germanicus that I owe nothing concerning [...] nor for joint purchase up to the present day, or else may I be liable to the oath.
Year 3 of Emperor Caesar Nerva Trajan Augustus Germanicus, Choiak 5.
I, Apollonios, also called Secundus, son of Epimachos, have submitted and sworn the oath.

Notes on Apparatus (Corrections)

Similar Documents