p.oxy;43;3089

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.oxy;43;3089

Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

δισσόν οϛ [Θέω]ν̣ι στρ(ατηγῷ) Ἀρσινοΐτου Θεμίστου καὶ Πολ(έμωνος) μερίδων [παρὰ] Σωτηρίχου τοῦ Νείλου καὶ Διδύμου τοῦ Ἐνατί- [ωνος τ]ῶν β καὶ τῶν λοι(πῶν) πρεσβυτ(έρων) διεξαγόντων καὶ [τὰ κατὰ] τὴν κωμογραμματείαν κώμης Διονυσ(ιάδος). [πρὸς] ἐ̣πιστολὴν γρ(αφεῖσαν) ὑπὸ Ἐγλέκτου ἐπιτρό(που) τοῦ [κυρίου Κα]ί̣σαρος, ἧς ἐστιν ἀντίγρ(αφον) [Ἔγλεκτο]ς Θέωνι στρ(ατηγῷ) Ἀρσι(νοΐτου) Θεμίστου καὶ Πολ(έμωνος) μερίδων χαίρειν. τ̣ο̣ῦ δοθέντος μοι βιβλιδίου παρὰ Αὐνήους Πετε- ύριος τὸ ἴσον σημιωσάμενος ἔπεμψά σοι. φησὶ δὲ Οὐαλέριον Νίγερα μισθωτὴν γεγο(νέναι) οὐσιακῶν κτημά- των σὺν Πετρωνίῳ ἀδελφῷ αὐτοῦ, τελευτήσαν- τος δὲ τοῦ Πετρωνίου ὀφείλειν εἰσοδιάσαι τὸν Νίγε̣ρ̣α τῷ κυριακῷ λόγωι τὰ ὀφειλό(μενα) ἀπό τε τῆς μισθ(ώσεως) καὶ ἀπὸ ἑτερ(  ) <μισθ(  )> ὑποδοχ(  ) ἰχθύας. φρόντισον οὖν εἴ τι καλῇ πίστ(ει) [ὀ]φείλεται τῷ κυριακῷ λόγῳ πρᾶξαι̣. ἐρρῶσθ(αι) εὔχο(μαι). (ἔτους) [θ] Ἀ̣ντωνείνου Καίσαρος τοῦ κυρίου, Ἁδριανοῦ λ . Π[ου]πλίῳ Αἰλίῳ Ἐγλέκτῳ ἐπιτρό(πῳ) τοῦ κυρίου Κα[ί]σαρος παρὰ Αὐνήους τοῦ Πετεύρεως ἀπὸ κώμης Διονυσ(ιάδος) τῆς Θεμίστ(ου) μερίδος τοῦ Ἀρσι(νοΐτου). Οὐαλέριος Νίγερ μισθωτὴς γενό(μενος) σὺν τῷ ἀδελφῷ ἑαυτοῦ Πετρωνίῳ ἐξ ἀλληλ(εγγύης) οὐσιακῶν κτημάτ(ων) ἐν τῷ Ἀρσι(νοΐτῃ) νομῷ, τελευτήσαντος τοῦ Πετρωνίου, ἐνωφείλησεν ὁ Νίγερ ἱκανὰ κεφάλ(αια) ἀκολούθ(ως) τῇ ἀλληλ(εγγύῃ) λθ καὶ ὑπὲρ ἑτερ(  ) μισθ(  ) ὑποδοχι(  ) ἰχθύας [⁦ -ca.?- ⁩] ἐξ ὑπο(μνηματισμῶν) Αἰλίου Νεμεσιανοῦ στρ(ατηγοῦ) Θεμίστ[ου ⁦ -ca.?- ⁩] δηλούμενον ὑποδόχιον ἐν Διονυσ(ιάδι) εἶναι [⁦ -ca.?- ⁩] ὅσα ὁ πατὴρ αὐτοῦ ὁπότε περιῆν μισθ̣[⁦ -ca.?- ⁩] ἐνοφειλ(  ) συχνὰ ἀργυρίδια ὧν δηχαρι̣̣ [⁦ -ca.?- ⁩] Θεμίστου καὶ Πολέμωνος μερίδων [̣  ̣ ̣  ̣] [⁦ -ca.?- ⁩] περὶ κώμην Φιλωτερίδ(α) απαντω̣̣ [⁦ -ca.?- ⁩] ἐκπρᾶξαι αὐτὸν ἅπαντα τὰ ὀφειλό(μενα) [⁦ -ca.?- ⁩] ρηθῆναι καὶ δηλῶσαί σοι περὶ [̣ ̣ ̣  ̣] [⁦ -ca.?- ⁩] μηθὲν τῷ κυριακῷ λόγῳ διαπεσε̣[ῖ]ν̣ [⁦ -ca.?- ⁩] σου τοῦ κυρίου ἐκδικίας χάριν [̣  ̣] [⁦ -ca.?- ⁩] εργετημένος. διευτύχει. [⁦ -ca.?- ⁩] προσφωνοῦμεν εἶναι τὴν μ̣[ίσθωσιν (?) ⁦ -ca.?- ⁩] τοῦ κυρίου Καίσαρος. [⁦ vac. ? ⁩] [⁦ -ca.?- ⁩] (ἔτους) θ Αὐτοκράτορος Καίσαρος Τ̣ί̣[του Αἰλίου Ἁδριανοῦ Αντωνίνου] Σεβαστοῦ Εὐσεβοῦς, Φα̣  ̣  ̣  ̣ [⁦ -ca.?- ⁩] Σωτήριχος καὶ Δίδυμος καὶ οἱ [̣ [⁦ -ca.?- ⁩]

Latin

(No Latin text was extracted from the document.)

Translation into English

"To the general of the army, Theon, from the division of Arsinoë, of Themistes and Polemon, from Soterichus of the Nile and Didymus of Enatios, and the other elders conducting the affairs of the village of Dionysias. To the letter written by Eglektos, the steward of the lord Caesar, of which there is a copy. Greetings to Eglektos from Theon, the general of the army, of Arsinoë, of Themistes and Polemon. I have sent you the equal document given to me by Aunios Peteyrius. He states that Valerius Niger has become a tenant of substantial properties with his brother Petronius, and after the death of Petronius, Niger owes to the lord the amounts owed from both the lease and from other (rents) of fish. Therefore, take care if anything is owed to the lord to act accordingly. I wish you well. (In the year) [of] Caesar Antoninus, lord, Hadrian, to Puplius Aelius Eglektos, steward of the lord Caesar, from Aunios of Peteyrius from the village of Dionysias of Themistes, of the division of Arsinoë. Valerius Niger, having become a tenant with his brother Petronius, from mutual guarantee of substantial properties in the Arsinoite nome, after the death of Petronius, Niger has owed sufficient amounts according to the mutual guarantee and for other rents of fish. From the notes of Aelius Nemezianus, general of Themistes, it is indicated that there is a deposit in Dionysias, as much as his father owed whenever he was present, frequently owing silver coins, which Themistes and Polemon of the divisions owed regarding the village of Philotera, to fulfill all that is owed. I will inform you about nothing to be neglected in the lord's affairs for the sake of justice. May you prosper. We declare that it is the lease of the lord Caesar. (In the year) of the Emperor Caesar Titus Aelius Hadrianus Antoninus, the August, the Most Pious, Soterichus and Didymus and the others."

Similar Documents