δισσόν οϛ [Θέω]ν̣ι στρ(ατηγῷ) Ἀρσινοΐτου Θεμίστου καὶ Πολ(έμωνος) μερίδων [παρὰ] Σωτηρίχου τοῦ Νείλου καὶ Διδύμου τοῦ Ἐνατί- [ωνος τ]ῶν β καὶ τῶν λοι(πῶν) πρεσβυτ(έρων) διεξαγόντων καὶ [τὰ κατὰ] τὴν κωμογραμματείαν κώμης Διονυσ(ιάδος). [πρὸς] ἐ̣πιστολὴν γρ(αφεῖσαν) ὑπὸ Ἐγλέκτου ἐπιτρό(που) τοῦ [κυρίου Κα]ί̣σαρος, ἧς ἐστιν ἀντίγρ(αφον) [Ἔγλεκτο]ς Θέωνι στρ(ατηγῷ) Ἀρσι(νοΐτου) Θεμίστου καὶ Πολ(έμωνος) μερίδων χαίρειν. τ̣ο̣ῦ δοθέντος μοι βιβλιδίου παρὰ Αὐνήους Πετε- ύριος τὸ ἴσον σημιωσάμενος ἔπεμψά σοι. φησὶ δὲ Οὐαλέριον Νίγερα μισθωτὴν γεγο(νέναι) οὐσιακῶν κτημά- των σὺν Πετρωνίῳ ἀδελφῷ αὐτοῦ, τελευτήσαν- τος δὲ τοῦ Πετρωνίου ὀφείλειν εἰσοδιάσαι τὸν Νίγε̣ρ̣α τῷ κυριακῷ λόγωι τὰ ὀφειλό(μενα) ἀπό τε τῆς μισθ(ώσεως) καὶ ἀπὸ ἑτερ( ) <μισθ( )> ὑποδοχ( ) ἰχθύας. φρόντισον οὖν εἴ τι καλῇ πίστ(ει) [ὀ]φείλεται τῷ κυριακῷ λόγῳ πρᾶξαι̣. ἐρρῶσθ(αι) εὔχο(μαι). (ἔτους) [θ] Ἀ̣ντωνείνου Καίσαρος τοῦ κυρίου, Ἁδριανοῦ λ . Π[ου]πλίῳ Αἰλίῳ Ἐγλέκτῳ ἐπιτρό(πῳ) τοῦ κυρίου Κα[ί]σαρος παρὰ Αὐνήους τοῦ Πετεύρεως ἀπὸ κώμης Διονυσ(ιάδος) τῆς Θεμίστ(ου) μερίδος τοῦ Ἀρσι(νοΐτου). Οὐαλέριος Νίγερ μισθωτὴς γενό(μενος) σὺν τῷ ἀδελφῷ ἑαυτοῦ Πετρωνίῳ ἐξ ἀλληλ(εγγύης) οὐσιακῶν κτημάτ(ων) ἐν τῷ Ἀρσι(νοΐτῃ) νομῷ, τελευτήσαντος τοῦ Πετρωνίου, ἐνωφείλησεν ὁ Νίγερ ἱκανὰ κεφάλ(αια) ἀκολούθ(ως) τῇ ἀλληλ(εγγύῃ) λθ καὶ ὑπὲρ ἑτερ( ) μισθ( ) ὑποδοχι( ) ἰχθύας [ -ca.?- ] ἐξ ὑπο(μνηματισμῶν) Αἰλίου Νεμεσιανοῦ στρ(ατηγοῦ) Θεμίστ[ου -ca.?- ] δηλούμενον ὑποδόχιον ἐν Διονυσ(ιάδι) εἶναι [ -ca.?- ] ὅσα ὁ πατὴρ αὐτοῦ ὁπότε περιῆν μισθ̣[ -ca.?- ] ἐνοφειλ( ) συχνὰ ἀργυρίδια ὧν δηχαρι̣̣ [ -ca.?- ] Θεμίστου καὶ Πολέμωνος μερίδων [̣ ̣ ̣ ̣] [ -ca.?- ] περὶ κώμην Φιλωτερίδ(α) απαντω̣̣ [ -ca.?- ] ἐκπρᾶξαι αὐτὸν ἅπαντα τὰ ὀφειλό(μενα) [ -ca.?- ] ρηθῆναι καὶ δηλῶσαί σοι περὶ [̣ ̣ ̣ ̣] [ -ca.?- ] μηθὲν τῷ κυριακῷ λόγῳ διαπεσε̣[ῖ]ν̣ [ -ca.?- ] σου τοῦ κυρίου ἐκδικίας χάριν [̣ ̣] [ -ca.?- ] εργετημένος. διευτύχει. [ -ca.?- ] προσφωνοῦμεν εἶναι τὴν μ̣[ίσθωσιν (?) -ca.?- ] τοῦ κυρίου Καίσαρος. [ vac. ? ] [ -ca.?- ] (ἔτους) θ Αὐτοκράτορος Καίσαρος Τ̣ί̣[του Αἰλίου Ἁδριανοῦ Αντωνίνου] Σεβαστοῦ Εὐσεβοῦς, Φα̣ ̣ ̣ ̣ [ -ca.?- ] Σωτήριχος καὶ Δίδυμος καὶ οἱ [̣ [ -ca.?- ]
(No Latin text was extracted from the document.)
"To the general of the army, Theon, from the division of Arsinoë, of Themistes and Polemon, from Soterichus of the Nile and Didymus of Enatios, and the other elders conducting the affairs of the village of Dionysias. To the letter written by Eglektos, the steward of the lord Caesar, of which there is a copy. Greetings to Eglektos from Theon, the general of the army, of Arsinoë, of Themistes and Polemon. I have sent you the equal document given to me by Aunios Peteyrius. He states that Valerius Niger has become a tenant of substantial properties with his brother Petronius, and after the death of Petronius, Niger owes to the lord the amounts owed from both the lease and from other (rents) of fish. Therefore, take care if anything is owed to the lord to act accordingly. I wish you well. (In the year) [of] Caesar Antoninus, lord, Hadrian, to Puplius Aelius Eglektos, steward of the lord Caesar, from Aunios of Peteyrius from the village of Dionysias of Themistes, of the division of Arsinoë. Valerius Niger, having become a tenant with his brother Petronius, from mutual guarantee of substantial properties in the Arsinoite nome, after the death of Petronius, Niger has owed sufficient amounts according to the mutual guarantee and for other rents of fish. From the notes of Aelius Nemezianus, general of Themistes, it is indicated that there is a deposit in Dionysias, as much as his father owed whenever he was present, frequently owing silver coins, which Themistes and Polemon of the divisions owed regarding the village of Philotera, to fulfill all that is owed. I will inform you about nothing to be neglected in the lord's affairs for the sake of justice. May you prosper. We declare that it is the lease of the lord Caesar. (In the year) of the Emperor Caesar Titus Aelius Hadrianus Antoninus, the August, the Most Pious, Soterichus and Didymus and the others."
Θέωνι στρατηγῷ Ἀρσινοΐτου Θεμίστου καὶ Πολέμωνος μερίδων παρὰ Σωτηρίχου τοῦ Νείλου καὶ Διδύμου τοῦ Ἐνατίωνος τῶν β καὶ τῶν λοιπῶν πρεσβυτέρων διεξαγόντων καὶ τὰ κατὰ τὴν κωμογραμματείαν κώμης Διονυσιάδος. πρὸς ἐπιστολὴν γραφεῖσαν ὑπὸ Ἐγλέκτου ἐπιτρόπου τοῦ κυρίου Καίσαρος, ἧς ἐστιν ἀντίγραφον.
Ἔγλεκτος Θέωνι στρατηγῷ Ἀρσινοΐτου Θεμίστου καὶ Πολέμωνος μερίδων χαίρειν. τοῦ δοθέντος μοι βιβλιδίου παρὰ Αὐνήους Πετεύριος τὸ ἴσον σημειωσάμενος ἔπεμψά σοι. φησὶ δὲ Οὐαλέριον Νίγερα μισθωτὴν γεγονέναι οὐσιακῶν κτημάτων σὺν Πετρωνίῳ ἀδελφῷ αὐτοῦ, τελευτήσαντος δὲ τοῦ Πετρωνίου ὀφείλειν εἰσοδιάσαι τὸν Νίγερα τῷ κυριακῷ λόγῳ τὰ ὀφειλόμενα ἀπό τε τῆς μισθώσεως καὶ ἀπὸ ἑτέρ(ων) μισθ(ώσεων) ὑποδοχ(ίου) ἰχθύας. φρόντισον οὖν εἴ τι καλῇ πίστει ὀφείλεται τῷ κυριακῷ λόγῳ πρᾶξαι. ἐρρῶσθαι εὔχομαι.
(ἔτους) θ Ἀντωνείνου Καίσαρος τοῦ κυρίου, Ἁδριανοῦ λ.
Πουπλίῳ Αἰλίῳ Ἐγλέκτῳ ἐπιτρόπῳ τοῦ κυρίου Καίσαρος παρὰ Αὐνήους τοῦ Πετεύρεως ἀπὸ κώμης Διονυσιάδος τῆς Θεμίστου μερίδος τοῦ Ἀρσινοΐτου. Οὐαλέριος Νίγερ μισθωτὴς γενόμενος σὺν τῷ ἀδελφῷ ἑαυτοῦ Πετρωνίῳ ἐξ ἀλληλεγγύης οὐσιακῶν κτημάτων ἐν τῷ Ἀρσινοΐτῃ νομῷ, τελευτήσαντος τοῦ Πετρωνίου, ἐνωφείλησεν ὁ Νίγερ ἱκανὰ κεφάλαια ἀκολούθως τῇ ἀλληλεγγύῃ καὶ ὑπὲρ ἑτέρ(ων) μισθ(ώσεων) ὑποδοχ(ίου) ἰχθύας...
Valerius Niger, Petronius, Publius Aelius Eglectus, Antoninus Caesar, Hadrianus
To Theon, strategos of the Arsinoite nome, of the divisions of Themistos and Polemon, from Soterichos son of Neilos and Didymos son of Enation, the two and the other elders who have conducted the affairs, and concerning the village administration of the village Dionysias. In response to the letter written by Eglectus, procurator of our lord Caesar, of which this is a copy:
Eglectus to Theon, strategos of the Arsinoite nome, of the divisions of Themistos and Polemon, greetings. Having noted the contents of the small document given to me by Auneus son of Peteuris, I have sent it to you. He states that Valerius Niger became a lessee of imperial estates together with his brother Petronius, and after Petronius died, Niger owes to the imperial account the sums due from the lease and from other leases of a fishery. Therefore, take care to collect whatever is owed in good faith to the imperial account. I wish you good health.
(Year) 9 of Antoninus Caesar our lord, Hadrianus year 30.
To Publius Aelius Eglectus, procurator of our lord Caesar, from Auneus son of Peteuris from the village Dionysias of the division of Themistos in the Arsinoite nome. Valerius Niger, having become lessee together with his brother Petronius under joint liability of imperial estates in the Arsinoite nome, after the death of Petronius, Niger owed considerable sums according to the joint liability and also for other leases of a fishery...
(Note: The text is fragmentary and incomplete in places, indicated by parentheses and ellipses.)