Αὐρηλίῳ Διδύμῳ ἐξηγητ(εύσαντι) ἐνάρχῳ πομπαγωγῷ καὶ ἐπὶ τῶν στεμμ[ά-]των τῆς γερουσίας τῆς Ὀξυρυγχει-τῶν πόλεως
παρὰ Αὐρηλίου Ἄπει Ἰ (* ) σιδώρου τοῦ Σαραπίωνος μητρὸς Ἀλεξοῦτος ἀπὸ Ὀξυρύγχων πόλεως. ἐκ τῶν [προτ]ε̣θέντων ὑπὸ σοῦ γραμμάτων [ἀκολο]ύ̣θως οἷς ἐπέστειλ̣ν τ̣̣ ̣ [̣] ̣
Αὐρήλ(ιος) Πετρωνιανὸς [ὁ ἀ-] [ξιολ]ογώτατος ἔναρχος αρ[ -ca.?- ] [̣ ̣ ̣ ̣ ̣] [̣ ̣] [̣ ̣ ̣ ̣ ̣] [̣ ̣ ̣ ̣ ̣] [̣ ̣ ̣ ̣ ̣] του Θε [̣ [ -ca.?- ] [ - ca.15 -] ̣ ̣ [ -ca.?- ]
Ἆπις̣
Apparatus
ϊσιδωρου papyrus
To Aurelius Didymus, having been appointed as the chief of the procession and regarding the decrees of the council of the Oxyrhynchites of the city.
From Aurelius Apeis, son of Isidorus, of Sarapion, mother of Alexouetos, from the city of Oxyrhynchus. From the previously mentioned letters sent by you, accordingly to which I have sent.
Aurelius Petronianus, the most esteemed chief, [unknown text] of the god [unknown text].
Apis.
Αὐρηλίῳ Διδύμῳ ἐξηγητ(εύσαντι) ἐνάρχῳ
πομπαγωγῷ καὶ ἐπὶ τῶν στεμμ[ά-]
των τῆς γερουσίας τῆς Ὀξυρυγχει-
τῶν πόλεως
παρὰ Αὐρηλίου Ἄπει Ἰσιδώρου τοῦ
Σαραπίωνος μητρὸς Ἀλεξοῦτος
ἀπὸ Ὀξυρύγχων πόλεως. ἐκ τῶν
[προτ]ε̣θέντων ὑπὸ σοῦ γραμμάτων
[ἀκολο]ύ̣θως οἷς ἐπέστειλ̣[ας]
Αὐρήλ(ιος) Πετρωνιανὸς [ὁ ἀ-]
[ξιολ]ογώτατος ἔναρχος αρ[...]
(No Latin text clearly identifiable in the provided document.)
To Aurelius Didymus, who served as exegete, president (enarchos),
leader of processions (pompagogos), and overseer of the crowns
of the council (gerousia) of the city of the Oxyrhynchites,
from Aurelius Apis Isidorus, son of Sarapion, whose mother is Alexous,
from the city of Oxyrhynchus. From the letters previously presented by you,
according to what you have written...
Aurelius Petronianus, the most honorable president (enarchos)...[fragmentary text follows].
Line 5: ϊσιδωρου (papyrus reading)