Ἄ[ν]ω Παρ[εμβολῆς] παρὰ Πετ[̣ ̣ ̣ ̣ ̣]ς̣ Ἀπο[λ]λωνίου τ[οῦ] Πετεύριος μητρὸς [̣ ̣ ̣ ̣ ̣]τη̣ς̣ ̣ ̣ ̣ ̣ οὐ τῶν ἀπὸ Οξυρύγ̣χων πόλεω[ς. κατὰ τ]ὰ κελευσθέντα περὶ ἐπικρίσεω[ς] τῶν π[ροσβαινόντ]ων εἰς τοὺς ἐκ τοῦ γυμ[νασ]ίου ἤ εἰσι τ[οῦ γένου]ς τού[το]υ̣ ἐτάγη ὁ υ[ἱό]ς μου Ἀμμώνιος [μητρὸ]ς̣ Ἡ̣ρᾶτος Ἀμόιτος [π]ρ̣[ο]σ[βε]β̣η̣κ̣ὼς εἰς (τρεισκαιδεκαετεῖς) [τῷ ἐ]νεστῶτι (ἔτει) Ἀντωνί[ν]ου [Κ]α̣ί̣σ̣[α]ρ̣[ος] τοῦ κυρίου. [ὅθεν] παραγενόμενος πρὸς τὴν τούτου ἐπίκρ[ι]σιν δ̣η̣λ̣ῶ κατὰ τὴν γενομένην τῷ (ἔτει) θεοῦ Οὐεσπασιανοῦ [ὑπ]ὸ Σουτ[ωρίου] Σωσιβίου στρ(ατηγήσαντος) καὶ Νικάνδρου γενομέ-[νο]υ̣ β̣α̣[σιλ(ικοῦ) γρ](αμματέως) καὶ ὧν ἄλλ[ων] καθήκει ἐπίκρισιν [τῶν ἐκ τ]οῦ γυμνασίο[υ ἐπι]κεκρίσθαι τὸν πατέρα [μου ἐπʼ ἀμ]φόδου Δρόμο[υ Γυ]μνασίου καθʼ ἃς ἐπήνεγ-[κεν ἀποδ]ε̣ί̣ξ̣[εις] ὡς ὁ πάπ[πο]ς αὐτοῦ Εὐβίων Πτολλί-[ωνός ἐστιν] ἐν τῇ τοῦ (ἔτους) θεοῦ Καίσαρος γρ(αφῇ) [ἐμὲ δὲ προσβάντα] εἰς (τρεισκαιδεκαετεῖς) τῷ (ἔτει) θεοῦ Τραιανοῦ τ̣αις ἀποδείξεσι [τῆς μητρὸς]
(No Latin text was extracted from the document.)
"To [the] Upper Parambole, from Peter [the] Apollonius of Peteyrios, mother of [the] city of Oxyrynchus. According to the orders given concerning the judgments of those approaching from the gymnasium, or those of this lineage, my son Ammonios, son of Heratos Amoiotos, has been appointed in the thirteenth year of the current era (year) of the Lord Antoninus Caesar. Therefore, having come to his judgment, I declare according to what has occurred in the year of God Vespasian, under Sutorios Sosibius, who was the general, and Nikanthros, who was the royal secretary, and of those others who are entitled to judge from the gymnasium, to judge my father at the Amphodou Gymnasium, according to which he has brought forth proofs as his grandfather Eubion is in the writing of the year of God Caesar. And I, having approached in the thirteenth year of the year of God Trajan, [am] in the proofs of the mother."