p.oxy;47;3336

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.oxy;47;3336
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

παρὰ Στεφάνου Στεφάνου καὶ ὡς χρημ(ατίζω) Ὀ- ξ(υρύγχων) πόλε[ως. κατὰ τὰ] κε̣λ̣(ευσθέντα) ὑπὸ Φλαυίου Τιτιανοῦ τοῦ κρατίστου ἡγεμόνος ἀπογρ(άφομαι) πρὸς τὴν τοῦ διελ(θόντος) ἔτους Ἁδριανοῦ Καίσαρος τοῦ κυρίου κατʼ οἰκί(αν) ἀπογρ(αφὴν) ἐμαυτὸν ἀπογρ[α]φόμενο(ν) εἰς οἰκί(αν) (πρότερον) Τνεφε̣ρ̣σό̣ιτος Σαρα(  ) καὶ Θώνιος καὶ ἄλ(λων) ἐ̣π̣ʼ ἀ̣μ̣φ̣ό̣δ(ου) Δρόμ(ου) Θοήριδος αὐτὸς ἐγὼ Στέφανος ὁ (προ)γεγρ(αμμένος) ἄτεχ(νος) ο(ὐλὴ) καταγι(νόμενος) ἐν ἡμίσει μέρει οἰκί(ας) (πρότερον) Εὐδαιμονίδος Ἀμμωνίο(υ) ἐπʼ ἀμ(φόδου) Βο(ρρᾶ) Δρόμ(ου) (ἐτῶν) ιζ. (γίνεται) ἀνὴ(ρ) καὶ ὀμνύω Αὐτοκράτορα Καίσαρα Τραιανὸν Ἁδριανὸν Σεβαστὸν ἐξ (ὑγιοῦς) καὶ ἐπʼ ἀλ(ηθείας) ἐπιδεδωκ(έναι) τὴν προκ(ειμένην) ἀπογρ(αφὴν) καὶ μηθ(ὲν) διεψε(ῦσθαι) ἢ ἔνοχ(ος) εἴην τῷ ὅρκῳ. (ἔτους) ιζ Αὐτοκράτορος Καίσαρος Τραιανοῦ Ἁδριανοῦ Σεβαστοῦ, Τῦβι ιϛ. Στέφανος Στε[φ]άνου ἐπιδέδωκα καὶ ὀ- μόμεκα τὸν ὅρκον. χρόνος ὁ αὐτός.

Latin

(hand 2) ὀ |μώμοκα

Translation

From Stephanus, son of Stephanus, and as I am prophesying, concerning the city of the ox-headed ones, according to the things that have been decreed by Flavius Titianus, the most excellent governor, I am registering myself in relation to the year of the passing of the lord Caesar Hadrian, according to the house, I am registering myself in the house (previously) of Tneferisotis Sarai and Thonius and others, at the crossroads of the road of Thoerides. I, Stephanus, the one who has been written (down), being unskilled, being judged in half of the house (previously) of Eudaimonides Ammonius, at the crossroads of Borrha, of the road (of) seventeen years. (It is) a man, and I swear by the Emperor Caesar Trajan Hadrian, the Augustus, from health and in truth, to have given the aforementioned registration and that I may not be found guilty of the oath. (In the year) seventeen of the Emperor Caesar Trajan Hadrian Augustus, Tubi. I, Stephanus, son of Stephanus, have given and sworn the oath. The time is the same.

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 21)

Extracted Koine Greek Text

παρὰ [Στεφάνου Στεφάνου καὶ ὡς] χρημ(ατίζω) [Ὀ]ξ(υρύγχων) πόλε[ως. κατὰ τὰ] κελ(ευσθέντα) ὑπὸ Φλαυίου Τιτιανοῦ τοῦ κρατίστου ἡγεμόνος ἀπογρ(άφομαι) πρὸς τὴν τοῦ διελ(θόντος) ιϛ (ἔτους) Ἁδριανοῦ Καίσαρος τοῦ κυρίου κατʼ οἰκί(αν) ἀπογρ(αφὴν) ἐμαυτὸν ἀπογρ[α]φόμενο(ν) εἰς οἰκί(αν) (πρότερον) Τνεφερσόιτος Σαρα( ) καὶ ( ) Θώνιος καὶ ἄλ(λων) ἐπʼ ἀμφόδ(ου) Δρόμ(ου) Θοήριδος. αὐτὸς ἐγὼ Στέφανος ὁ (προ)γεγρ(αμμένος) ἄτεχ(νος) ο(ὐλὴ) καταγι(νόμενος) ἐν ἡμίσει μέρει οἰκί(ας) (πρότερον) Εὐδαιμονίδος Ἀμμωνίο(υ) ἐπʼ ἀμ(φόδου) Βο(ρρᾶ) Δρόμ(ου) (ἐτῶν) ιζ. (γίνεται) ἀνὴ(ρ) α. καὶ ὀμνύω Αὐτοκράτορα Καίσαρα Τραιανὸν Ἁδριανὸν Σεβαστὸν ἐξ (ὑγιοῦς) καὶ ἐπʼ ἀλ(ηθείας) ἐπιδεδωκ(έναι) τὴν προκ(ειμένην) ἀπογρ(αφὴν) καὶ μηθ(ὲν) διεψε(ῦσθαι) ἢ ἔνοχ(ος) εἴην τῷ ὅρκῳ. (ἔτους) ιζ Αὐτοκράτορος Καίσαρος Τραιανοῦ Ἁδριανοῦ Σεβαστοῦ, Τῦβι ιϛ. Στέφανος Στεφάνου ἐπιδέδωκα καὶ ὀμόμεκα τὸν ὅρκον. χρόνος ὁ αὐτός.

English Translation

From [Stephanos son of Stephanos, and as] I declare, [of the city of] Oxyrhynchus. In accordance with the orders given by Flavius Titianus, the most excellent governor, I register myself for the house-by-house census of the past 16th year of Hadrian Caesar the lord. I register myself into the house formerly belonging to Tnephersois, daughter of Sara( ), and ( ) Thonios and others, in the quarter of the street of Thoeris. I myself, Stephanos, the aforementioned, without distinguishing marks except a scar, residing in half of the house formerly belonging to Eudaimonis, daughter of Ammonios, in the quarter of the North Street, aged 17 years, making one male. And I swear by the Emperor Caesar Trajan Hadrian Augustus, in sound mind and truthfully, that I have submitted the present census declaration and have falsified nothing, or else may I be liable to the oath. Year 17 of Emperor Caesar Trajan Hadrian Augustus, Tybi 16. I, Stephanos son of Stephanos, have submitted and sworn the oath. Date as above.

Apparatus (Latin)

l. ὀ |μώμοκα (read: "ὀμώμοκα")

Apparatus Translation (English)

Line: read "ὀμώμοκα" ("I have sworn").

Similar Documents