p.oxy;56;3856

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.oxy;56;3856

Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

Ἀμμωνίωι καὶ Μυ-
ριζμῶι.
τὰ τοῦ βαλανείου
ἔργα συντελει-
5
ώσαν̣τ̣ες̣ ἤδη
ποτὲ ἀνέλθα-
τε. ἡ γὰρ προ-
θ̣ε̣σμία τῶν
ἔ̣ρ̣γων ἔληγεν
10
εἰς σήμερον
ιζ
κ̣α̣ὶ̣ ἐπεὶ χρεία
ἐστὶν ὑμῶν
ἀποδημῆσαι εἰς
Μ̣α̣ρμεντ̣( ) καὶ εἰς
15
Παεῖμιν καὶ εἰς
Ἀντιπέρα ἑνε
(*
) τῶν συνηθῶν/
καυμάτων.
ἀνερχόμενοι ⟦αν⟧ δὲ/
20
ἀ̣ν̣ενέγκα\τε/ καὶ τὸ
σίναπι, λαβόντ̣ε̣ς̣
καὶ παρὰ Ἀμ̣ω̣νίου
καὶ Ἀπολλωνίου
ὃ ἔχουσιν καὶ τὴν
25
παρὰ Θαήσει μί-
σθωσιν καὶ τὰ
λοιπὰ τῶν
ν
κεραμίων παρὰ Μύ-
ρωνο(ς).

Latin

Apparatus
^
16.
l. ἕνε<κεν>

Translation into English

To Ammonius and Myrizmos.
The works of the bathhouse have already been completed.
For the appointment of the works ends today.
And since you need to travel to Marment( ) and to Paeimin and to Antipera, of the usual heat.
Ascending, you should also bring the mustard, having taken it from Ammonius and Apollonius, which they have, and the rent from Thais, and the rest of the pottery from Myron.

Similar Documents