Αὐρηλίῳ Ἁρποκρατάμ-
μμωνι διαδεχο(μένῳ) στρ(ατηγίαν) Ὀξ(υρυγχίτου).
Αὐρήλιος Ἄγαθος Σιλβα-
νοῦ μητρὸς Σαραπιάδος
ἀπʼ Ὀξυρύγχων πόλεως
ναύτης ὀμνύω τὴν
Γαλλιηνοῦ Καίσαρος̣ τοῦ κυρίου
τύχην ἐπιπλεύ̣σ̣ειν ταῖς
ἐπιστελλομέναις̣ εἰς τὸν
Ἀρσινοείτην σκά̣φαις
πρ[ὸς] τ̣ὴν ἐκεῖ τοῦ̣ δημο-
σίου [πυ]ροῦ διέρασιν καὶ
πᾶσαν̣ τὴν ναυτικὴν ὑ
(*)
-
πηρ[ε]σ̣ίαν ποιήσασθαι
(*)
καὶ
μὴ ἀπολειφθήσεσθαι
ἄχρις
(*)
οὗ ἀπολυθῶ εἰς τὸ
μηδεμίαν μέμψιν
ἐπακολουθῆσαι, λαμβά-
νων παρὰ τῶν εὐσχημ̣ό-
νων τῶν ἐπὶ σκαφῶν
κατὰ μῆνα ἕκαστον τὸ ὀ-
ψώνιον ἐ̣ν̣ δραχμαῖς
ἑκατὸν ἑξή̣κοντα̣ , ἢ ἔνο-
χος εἴην τῷ ὅρκῳ. παρέ-
σχον δὲ ἐμαυτοῦ ἐνγυη-
τὴν
(*)
Αὐρήλιον Δῖον
Πλουτίωνος μητρὸς Ἀρ-
σινόης ἀπὸ τῆς αὐτῆς πό-
λεως παρόντα καὶ̣ ε̣ὐδ̣οκοῦ(ν)-
τα.
vac. ?
(ἔτους)
ιγ̣
Αὐτοκράτορος
Καίσαρος Πουπλίου Λι̣[κι]ν̣ν̣ί̣ο[υ]
Γαλλιηνοῦ Γερμανικοῦ
Μεγίστου Εὐσεβοῦς Εὐτυχο[ῦς]
Σ̣ε̣β̣αστο̣ῦ̣ Μεχεὶρ
κε
.
(hand 2) Α̣ὐρήλιος Ἄγαθος Σ̣ι̣[λ-]
[β]α̣ν̣ο̣ῦ̣ ὤμοσα τὸν ὅρκο̣ν
ὡ̣[ς π]ρόκιται. Αὐρήλιος
Ἀπ̣[ολ]λ̣ώνιος Ἀ̣πολλωνίου
ἔγρ[α]ψ̣α ὑ̣π̣ὲρ α̣ὐ̣[τ]ο̣ῦ μ̣ὴ̣ ἰδό-
τος
(*)
γρ̣ά̣μμα̣[τα].
(hand 3) [Αὐ]ρ̣[ήλιος Δῖ]ος Πλου-
τί̣ω̣ν̣[ος ἐγ]γυῶμαι
[τ]ὸν Ἄ[γα]θ̣ον ὡς πρόκει-
ται. (hand 4) Α̣[ὐ]ρ̣(ηλι ) Ὀννῶφρ( ) Π̣
̣
-
̣ ̣ ̣
ο̣υθου ἐγγυητοῦ
[
̣
]
̣ ̣
vac. ?
(No Latin text was extracted from the document.)
To Aurelius Harpocrates, the successor of the command of Oxyrhynchus.
Aurelius Agathos, son of Silvanus, from the city of Oxyrhynchus, a sailor, I swear by the fortune of Caesar Gallienus, my lord, to sail to the ships sent to the Arsinoite region for the distribution of public grain and to perform all naval service and not to be negligent until I am released, so that I may not incur any blame, receiving from the honorable men in charge of the ships each month the payment of one hundred sixty drachmas, or I would be liable to the oath. I have provided as my guarantor Aurelius Dion, son of Plution, from the same city, present and in good standing.
(Year) 13.
Of the Emperor Caesar Publius Licinnius Gallienus Germanicus, Most Pious and Fortunate.
(Hand 2) Aurelius Agathos son of Silvanus swore the oath as is customary. Aurelius Apollonios, son of Apollonios, wrote on his behalf without his knowledge.
(Hand 3) I, Aurelius Dion, son of Plutios, guarantee Agathos as is customary. (Hand 4) Aurelius Onnophres, the guarantor.
Αὐρηλίῳ Ἁρποκρατάμμωνι διαδεχο(μένῳ) στρ(ατηγίαν) Ὀξ(υρυγχίτου).
Αὐρήλιος Ἄγαθος Σιλβανοῦ μητρὸς Σαραπιάδος ἀπʼ Ὀξυρύγχων πόλεως ναύτης ὀμνύω τὴν Γαλλιηνοῦ Καίσαρος τοῦ κυρίου τύχην ἐπιπλεύσειν ταῖς ἐπιστελλομέναις εἰς τὸν Ἀρσινοείτην σκάφαις πρὸς τὴν ἐκεῖ τοῦ δημοσίου πυροῦ διέρασιν καὶ πᾶσαν τὴν ναυτικὴν ὑπηρεσίαν ποιήσασθαι καὶ μὴ ἀπολειφθήσεσθαι ἄχρις οὗ ἀπολυθῶ εἰς τὸ μηδεμίαν μέμψιν ἐπακολουθῆσαι, λαμβάνων παρὰ τῶν εὐσχημόνων τῶν ἐπὶ σκαφῶν κατὰ μῆνα ἕκαστον τὸ ὀψώνιον ἐν δραχμαῖς ἑκατὸν ἑξήκοντα, ἢ ἔνοχος εἴην τῷ ὅρκῳ. παρέσχον δὲ ἐμαυτοῦ ἐγγυητὴν Αὐρήλιον Δῖον Πλουτίωνος μητρὸς Ἀρσινόης ἀπὸ τῆς αὐτῆς πόλεως παρόντα καὶ εὐδοκοῦντα.
(ἔτους) ιγ Αὐτοκράτορος Καίσαρος Πουπλίου Λικιννίου Γαλλιηνοῦ Γερμανικοῦ Μεγίστου Εὐσεβοῦς Εὐτυχοῦς Σεβαστοῦ Μεχεὶρ κε.
(No significant Latin text present; the emperor's name is given in Greek transliteration of Latin: Πουπλίου Λικιννίου Γαλλιηνοῦ Γερμανικοῦ Μεγίστου Εὐσεβοῦς Εὐτυχοῦς Σεβαστοῦ)
To Aurelius Harpocratammon, succeeding to the strategia (office of strategos) of the Oxyrhynchite nome.
I, Aurelius Agathos, son of Silvanus, whose mother is Sarapias, from the city of Oxyrhynchus, sailor, swear by the fortune of Gallienus Caesar, our lord, that I will sail on the boats dispatched to the Arsinoite nome for the transportation of the public grain there, and that I will perform all naval service and will not desert until I am discharged, so that no complaint may arise, receiving from the responsible persons on the boats a monthly wage of one hundred and sixty drachmas, or else may I be liable to the oath. I have provided as my guarantor Aurelius Dios, son of Ploution, whose mother is Arsinoe, from the same city, who is present and consents.
Year 13 of Emperor Caesar Publius Licinius Gallienus Germanicus Maximus Pius Felix Augustus, Mecheir 25.
(Hand 2) I, Aurelius Agathos, son of Silvanus, have sworn the oath as stated above. Aurelius Apollonius, son of Apollonius, wrote on his behalf, as he does not know letters.
(Hand 3) I, Aurelius Dios, son of Ploution, guarantee Agathos as stated above.
(Hand 4) Aurelius Onnophris (fragmentary text mentioning another guarantor).