p.oxy;59;3973

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.oxy;59;3973

Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

Ἡρᾷ τῷ καὶ Διονυσίῳ στρατηγῷ Σαΐτου παρὰ Ἡρακλείδου κωμογρ(αμματέως) Θερύθεω̣ς̣ κ̣α̣ὶ̣ ἄ̣λ(λων). πρὸς̣ ἐ̣π̣ί̣σ̣τ̣αλμα γραφέν σοι ὑπὸ Δομιτίου Ἀπολιναρίου στρατηγοῦ Ἀθρειβείτου, οὗ ἐστὶν ἀντίγρ(αφον): Δομίτιος Ἀπολινάριος στρ(ατηγὸς) Ἀθρειβείτου Ἡρᾷ τῷ καὶ Διονυσίῳ στρ(ατηγῷ) Σαΐτου τῷ φι[λ(τάτῳ)] χ̣αίρειν. πρὸς τὰ ἐ̣π̣[ι]σ̣τα̣λέ̣ν̣τα κείμενα κεφάλαια. ἵνʼ οὖν εἰδῇς καὶ τὴν τούτων ἀπαίτησιν ποιησάμενος προσθῇ ὑπὲρ τοῦδε τοῦ νομοῦ ἐμοί τε δηλώσῃς, ἐπέστειλά σοι. ἐρρῶ̣σ̣θ̣(αί) σ̣ε̣ ε̣ὔ̣χ̣ομ(αι). ὅπως̣, ἐ̣ὰν πράσει ὑποπ̣ε̣ί̣π̣τ̣ω̣σ̣ι̣ καὶ τὰς διδομένα̣ς̣ μ̣ μὴ πραχθῆναι το[̣ ἔτους] μον. διὰ μὲν οὖν τοῦ βιβλιδίου φόρων ἀπὸ Θερύ̣θ̣εως. ἀδεσπότους, πρὸς βορᾶ καὶ λίβα ἱερο.

Latin

vac. ?

Translation into English

To Hera and Dionysius, the general of Saitus, from Heracleides, the komogrammateus of Therythes and others. Concerning the epistle written to you by Domitius Apollinarius, the general of Athrebaitis, whose copy it is: Domitius Apollinarius, the general of Athrebaitis, to Hera and Dionysius, the general of Saitus, greetings to my dearest friend. Concerning the matters that have been written, so that you may know the demands of these, having made a request on behalf of this law, you will inform me, I have sent to you. May you be well. As for the matter, if they act in a way that is under suspicion and the things given should not be accomplished, through this little book of taxes from Therythes. To the masterless, towards the north and the sacred libation.

Similar Documents