Διονυσίῳ βασιλ(ικῷ) γρ(αμματεῖ) διαδ̣ε̣χ̣(ομένῳ) καὶ τὰ κατὰ τὴ̣ν̣ στρ(ατηγίαν) παρὰ Θώνιος πρεσβυτέρο̣υ̣ Θώνιος τοῦ Πλουτά̣ρ̣χ̣ου μητ(ρὸς)
Ταϋσείριος Πε̣τά̣λου ἀπʼ Ὀξυρύγ- χων πόλεως θεαγ̣ο̣ῦ̣ Θ̣ο̣ήριδ̣[ος] θεᾶς μεγίστης Θοηρεί̣ου̣ Θενε(πμόϊ) καὶ ἑτ̣[έ]ρου Πασιν[ ] ρ̣ ̣ [ ] ̣ νυ ̣ τόν τ̣ε υἱ (* ) ὸν μου Θῶνιν μ̣[ητ(ρὸς)]
Ταλοβάι (* ) τος κ̣α̣ὶ τὸν τ[οῦ μετηλ-] λαχότος μου ὁμ̣[ογνησίου(?)] ἀδελφοῦ Θώ[νιος νεωτέρου -ca.?- ] υἱὸν Θῶνιν μητρὸ̣[ς ] ἀμφοτέρους προσβεβη[κ(έναι)] τῷ ἐνεστῶτι ἕκτῳ ἔ̣τ̣ε̣ι̣ Ἀντων̣ίνου καὶ Οὐήρου τῶν κυρί̣[ω]ν̣ Αὐτοκρατόρων ε̣ἰ̣ς (τεσσαρεσκαιδεκαετεῖς) καὶ ὀφείλειν \α̣ὐ̣τοὺ̣ς/ παραγραφ[ῆν]α̣ι̣ [τὸ ὑπὲ]ρ̣ τῆς θεαγείας ἰ (* ) σκριτι̣[κὸν] (* )
Apparatus
To Dionysius, the royal secretary, who is succeeding, and concerning the strategy, from Thonios the elder, Thonios, son of Plutarch's mother.
Taesirios, son of Petalos, from the city of Oxyrhynchus, of the goddess Theagō, of Thoēridus, of the greatest goddess Thoēreios, and of another Pasin. And my son Thōn, son of my mother, Talobai, and the one who has been transferred to me, of my brother Thonios the younger, both of whom have been admitted to the sixth year of the reign of the emperors Antoninus and Aureus, and they owe to be recorded the matter concerning the goddess.