p.oxy;60;4065

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.oxy;60;4065
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

εἰς Ἀλεξάνδρ̣[ειαν εἰς τοὺς] ἐ̣ν τῇ Νέᾳ Πόλει θησαυροὺς συναγοραστικοῦ πυροῦ δίδωμι τὸν ὑπογεγρ(αμμένον) ὄ̣ν̣τ̣α̣ εὔπορον καὶ ἐπιτήδειον τῷ ἐμῷ κινδύνῳ. ἔστι δέ· Τούρβων Ἁρσ̣ώ̣νσιο̣ς̣ μη-τρὸς Θασεῖτος ἀπὸ Τ ̣ ̣ υ (ὡς ἐτῶν) κ̣θ̣ ἔχω(ν) πό(ρον) οἰκο(πέδων) (δραχμῶν) ϡ σι(τικῆς) (ἀρουρῶν) ε (δραχμῶν) Β̣[φ] (γίνονται) (δραχμαὶ) Γ̣υ̣ (ἔτους) κδ Αὐτοκράτορος Κ̣α̣ί̣σ̣α̣ρ̣ο̣ς̣ Μάρκου Αὐρηλίου Κομμ̣ό̣δ̣ο̣υ̣ Ἀντωνίνου Σεβαστοῦ Ἀρμενι[ακοῦ] Μηδικοῦ Παρθικοῦ Σαρματ̣ι̣κ̣ο̣ῦ̣ Γερμανικοῦ Μεγίστου, Ἁδριανοῦ κ̣ε̣. Ὧρος κω(μογραμματεὺς) δ(ιὰ) Ἥρ(ωνος) τοῦ καὶ Ἀπολ(λωνίου) βοηθ(οῦ) ἐπιδ(έδωκα).

Latin

(None extracted)

Translation into English

"To Alexandria, to those in the New City, I give the treasures of the collecting fire, the one that is inscribed, being useful and suitable for my danger. And it is: of Turbovius, son of Arsonius, from T (as of years) 38, I have (the amount) of (household) (drachmas) 300 (of) (arable) (drachmas) 100 (drachmas) (are made) (drachmas) of the year 24 of the Emperor Caesar Marcus Aurelius Commodus Antoninus Augustus of the Armenians, Medes, Parthians, Sarmatians, and Germans, the Greatest, of Hadrian. Horus, the village secretary, through Heron, and also of Apollonius, I have given."

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 20)

Extracted Koine Greek Text

[εἰς Ἀλεξάνδ]ρ̣[ειαν εἰς τοὺς]
ἐ̣ν τῇ Νέᾳ Πόλει θησαυροὺς
συναγοραστικοῦ πυροῦ
δίδωμι τὸν ὑπογεγρ(αμμένον) ὄ̣ν̣τ̣α̣
εὔπορον καὶ ἐπιτήδειον
τῷ ἐμῷ κινδύνῳ. ἔστι δέ·
Τούρβων Ἁρσ̣ώ̣νσιο̣ς̣ μη-
τρὸς Θασεῖτος ἀπὸ Τ
̣  ̣
υ (ὡς ἐτῶν)
κ̣θ̣
ἔχω(ν) πό(ρον) οἰκο(πέδων) (δραχμῶν)
ϡ
σι(τικῆς) (ἀρουρῶν)
ε
(δραχμῶν)
Β̣[φ]
(γίνονται) (δραχμαὶ)
Γ̣υ̣
(ἔτους)
κδ
Αὐτοκράτορος Κ̣α̣ί̣σ̣α̣ρ̣ο̣ς̣
Μάρκου Αὐρηλίου Κομμ̣ό̣δ̣ο̣υ̣
Ἀντωνίνου Σεβαστοῦ Ἀρμενι[ακοῦ]
Μηδικοῦ Παρθικοῦ Σαρματ̣ι̣κ̣ο̣ῦ̣
Γερμανικοῦ Μεγίστου, Ἁδριανοῦ
κ̣ε̣
(hand 2) Ὧρος κω(μογραμματεὺς) δ(ιὰ) Ἥρ(ωνος) τοῦ καὶ Ἀπολ(λωνίου) βοηθ(οῦ)
ἐπιδ(έδωκα).

English Translation

[To Alexandria, to the]
treasuries in the New City,
for the purchase of grain,
I present the undersigned person,
who is financially capable and suitable
at my own risk. He is:
Tourbon, son of Harsonsius,
whose mother is Thaseis, from T[...],
about 29 years old,
possessing property worth 900 drachmas,
and 5 arouras of grain-land
worth 2500 drachmas,
totaling 3400 drachmas.
In the 24th year of Emperor Caesar
Marcus Aurelius Commodus
Antoninus Augustus Armeniacus,
Medicus, Parthicus, Sarmaticus,
Germanicus Maximus, Hadrianus
[...].
(Second hand) Horos, village scribe, through Heron also called Apollonius, assistant,
I have submitted (this document).

Similar Documents