Αὐτοκράτωρ Καῖσαρ Λούκιος Σεπτίμιος Σεουῆρος
Εὐσεβὴς Περτίναξ Ἀραβικὸς Ἀδι̣α̣βηνικὸς
Παρθικὸς Μέγιστος καὶ Αὐτοκράτωρ
Καῖσαρ Μᾶρκος Αὐρήλιος Ἀντωνῖνος Εὐσεβὴς
Σεβαστὸς Σαραπίωνι Σαραπίωνος. τοὺς
ἑβδομήκοντα ἔτη βεβιωκότας ἐν ταῖς πολιτικαῖς
λειτουργίαις, ὅσαι μὴ μό̣ναις οὐσίαις
ἐπιτάσσονται, παρετήσεως τυχανει
συνχωροῦσι οἱ νόμοι. καὶ σὺ τοίνυν εἰ ταύτην γέγονας τὴν ἡλικίαν καὶ πρᾶγμα βιαστεὶς
διὰ μόνων τῶν πραγμάτων, ἕξεις τὴν προνομίαν τῶν γε[γ]η̣ρακότων. ἄλλο τῶν αὐτῶν.
Ἀμμονίου. εἰ ἑβδόμηκοντα ἔτη βίου
ὑπερβέβηκας παρε[τ]ήσεως ἐπιτάσσοντα[ι.] ἄλλο [τῶν αὐτῶν]
Ἁρμιύσι Πιχύσεως. εἰ ἑβδόμηκοντα ἐτῶν
ἀριθμὸν παρέβραμε[ς] πολιτικαῖς οὐχ ὑποβληθήσι
λειτουργίαις ταῖς οὐσίαις ἐπιτάσσονται.
προετέθη ἐν Ἀλεξανδρείᾳ (ἔτους) Φαρμοῦθι.
None extracted.
Emperor Caesar Lucius Septimius Severus
Pious Pertinax Arabian Adiabene
Parthian Greatest and Emperor
Caesar Marcus Aurelius Antoninus Pious
Augustus to Sarapion of Sarapion. Those
who have lived seventy years in the political
services, which are not only imposed on the properties,
are granted exemption by the laws. And you, therefore, if you have reached this age and have been forced
by the matters, you will have the privilege of those who have grown old. Another of the same.
Of Ammonius. If you have exceeded seventy years of life
you have escaped the exemption imposed on the political services.
These properties are imposed.
It was presented in Alexandria (in the year) Pharmouthi.