λαμ(πρᾶς) καὶ λαμ(προτάτης) Ὀξυρυγχιτῶν πόλεως.
δίδωμι καὶ εἰσαγγέλλω εἰς ἀπέτησιν
τ̣ο̣ῦ̣ ἱ̣ε̣ρ̣οῦ ἀναβολικοῦ τῆς ἡμετέρας
ίας τῆς εὐτυχοῦς
νέ[ας] ἰνδικτίωνος τὸν ἑξῆ̣[ς ὑπογεγραμ-] μενα
ὄντα τῆς αὐτῆς δ̣[
καὶ δυνάμενον πᾶσαν διο̣[
ποι-]ήσασθαι τοῦ αὐτοῦ ἱεροῦ ἀ[ναβολικοῦ]
καθὼς ἀνήνεγκεν ἐπὶ τὴ̣[ν ἐξου-]σίαν τοῦ διασημοτάτου ἡμῶ[ν]
ἡγεμόνος τῆς Ἀγουσταμνικῆ[ς]
Φλαουΐου Ὀλυμπίου. ἔστι δέ.
Αὐρήλιος Ἀμμώνιος Ψεναμο[ύ]ν̣ι̣[ος]
Apparatus
"The lamp (of the) chief and the foremost of the Oxyrhynchites city. I give and announce for the request of the sacred postponement of our fortunate day of the indiction, the following signed, being of the same (authority) and able to perform all (things) of the same sacred postponement, as it has been presented to the authority of our most distinguished governor of the Augustamnica, Flavius Olympius. And it is. Aurelius Ammonius Psenamounios."
λαμ(πρᾶς) καὶ λαμ(προτάτης) Ὀξυρυγχιτῶν πόλεως.
δίδωμι καὶ εἰσαγγέλλω εἰς ἀπέτησιν
τ̣ο̣ῦ̣ ἱ̣ε̣ρ̣οῦ ἀναβολικοῦ τῆς ἡμετέρας
̣ ̣ ̣ ̣ ̣ίας τῆς εὐτυχοῦς
β νέ[ας] ἰνδικτίωνος τὸν ἑξῆ̣[ς ὑπογεγραμ-]μενα
ὄντα τῆς αὐτῆς δ̣[ - ca.9 - ]
καὶ δυνάμενον πᾶσαν διο̣[ - ca.? - ποι-]ήσασθαι τοῦ αὐτοῦ ἱεροῦ ἀ[ναβολικοῦ]
καθὼς ἀνήνεγκεν ἐπὶ τὴ̣[ν ἐξου-]σίαν τοῦ διασημοτάτου ἡμῶ[ν]
ἡγεμόνος τῆς Ἀγουσταμνικῆ[ς]
Φλαουΐου Ὀλυμπίου. ἔστι δέ.
Αὐρήλιος Ἀμμώνιος Ψεναμο[ύ]ν̣ι̣[ος]
r.3. l. ἀπαίτησιν
r.6-7. l. [ὑπογεγραμ]μένον
r.12. l. Αὐγουσταμνικῆ[ς]
Of the illustrious and most illustrious city of Oxyrhynchus.
I give and report for the collection
of the sacred tax (anabolikon) of our
fortunate [...]
second new indiction, the following [person] listed below,
who is of the same [...]
and able to perform every [...] of the same sacred tax (anabolikon),
as he reported to the authority of our most distinguished
governor of Augustamnica,
Flavius Olympius. He is:
Aurelius Ammonius, son of Psenamounis.
Line 3: Read "ἀπαίτησιν" (collection/demand) instead of "ἀπέτησιν".
Lines 6-7: Read "[ὑπογεγραμ]μένον" (listed below) instead of "[ὑπογεγραμ]μενα".
Line 12: Read "Αὐγουσταμνικῆ[ς]" (Augustamnica) instead of "Ἀγουσταμνικῆ[ς]".