Αὐρηλίῳ Ἀγαθῷ Δαίμο̣[νι στ]ρ̣(ατηγῷ) Ὀξυρυγχείτου
παρὰ Αὐρηλίων Θέων[ος] τοῦ καὶ Κάστορος καὶ Διο<σ>-
σκουρίδου ἀμφοτέρων Ἀπολλοφάνους ἐξη(γητ- ) βουλ(ευτοῦ)
τῆς Ὀξυρυγχειτῶν πόλε̣ω̣ς. καθʼ
<ἰ>διόγραφον πρᾶσιν τῷ. (ἔτει) Με̣σσ̣ί̣ου Χ̣οίακ ἠγόρασ̣ε̣ν̣ περι̣ο̣ῦ̣-
σ{αν} ἡ̣ μήτηρ ἡμῶν καὶ μετηλλαχυ̣ῖα ἐφʼ ἡ̣μ̣εῖν
μό̣νοις τοῖς δυσὶ υἱ̣ο̣ῖ̣ς̣ κλ̣η̣ρο̣-
νόμοις παρὰ Αὐρηλίου Σαρα̣π̣ί̣ω̣ν̣ο̣ς̣ τ̣οῦ κ̣α̣ὶ Δι-
ονυσ̣ο̣θέωνος γυμ(νασιαρχ- ) βουλ(ευτοῦ) τ̣ῆ̣ς̣ Ὀξυρυ̣γχει-
τῶν πόλεως υἱοῦ Σεπτιμ<ί>ου Ἐπιμάχου καὶ ὡς ἐχρημάτισεν εὐθηνιαρχήσαντος τῆ̣[ς] λαμ-
προ[τ]ά̣της πόλεως τ̣ῶν Ἀλ̣ε̣ξ̣ανδρέων ἐπʼ ἀμφόδου Δρόμου Γυμνασίου οἰκίαν
τριπυργιαίαν καὶ αἴθριον, ὑφʼ ἣν κατάγει[ο]ν̣,
καὶ αὐλὰς δύο̣ καὶ τὰ τούτων χρηστήρια πάντα σὺν \ε/ἰσόδοις καὶ ἐξόδοις, εὐδοκού-
σης τῆς τούτου ὁμογνησίας ἀδελφῆς Αὐρηλίας Κασιανῆς τῆς καὶ Ἡραΐδος, ὡς <ἡ> ἰδιόγ[ρ]αφος πρᾶσις περιέχει, {τ}ἧς καὶ δη-
μοσιωθείσας⟦διὰ τοῦ καταλογείου⟧ ἐξ εὐδο-
κήσεως τὸν ἀναπεμφθέντα πρὸς τοὺς αὐτόθι τῶν ἐνκτήσεων
βιβλιοφύλ(ακας) χρημα-
τισμὸν ὑποκολλήσαντες ἐπὶ τῶνδε τῶν
βιβλιδίων ἐπιδίδομεν τὰ βιβλίδια ἀξιο̣ῦ̣ντες
ἐπισταλῆναι τοῖς βιβλιοφύλ(αξι) τὴν δέουσα̣ν
παρά̣θ̣εσιν ποιήσασθαι ὡς πρόκειται τοῖς πα-
ρʼ αὐτοῖς διαστρώμασι ὑπὲρ τῆ[ς] ἡμῶν {α̣ς} ἀσφαλείας. (ἔτους)
γ Φαῶφι.
Αὐρηλιος
Θέων ὁ καὶ Κάστωρ καὶ Διοσκουρίδης διʼ ἐμοῦ τοῦ πατρὸς Αὐρηλίου Ἀπολλοφά-
νους ἐπιδεδωκα.
(No Latin text was found in the extracted document.)
To Aurelius Agathos Daimon, general of the Oxyrhynchites,
from the Aurelians Theon, who is also Castor and Dioscurides, both of Apollophanes, the counselor of the Oxyrhynchites city.
According to the private document, in the year of Mẹsṣius Choiak, our mother purchased, having been transferred,
for us alone, the two sons, the heirs from Aurelius Sarapion, who is also Dionysotheon, the gymnasiarch, of the Oxyrhynchites city, the son of Septimius Epimachus, and as it was decreed by the eudocian archon of the illustrious city of the Alexandrians,
at the intersection of the Gymnasium Road, a three-towered house and an atrium, under which there is a basement,
and two courtyards and all the sacred objects thereof, together with entrances and exits, with the goodwill of his sister Aurelia Cassianis and Heraida, as the private document contains,
which was also made public through the register, by goodwill the one sent to those there of the possessions,
the bibliophiles having submitted a financial statement regarding these books, we give the books, valuing them,
to be sent to the bibliophiles to make the necessary deposits as is appropriate for their strata for our safety. (Year)
g Phaiophis.
Aurelius
Theon, who is also Castor and Dioscurides, through me, the father of Aurelius Apollophanes, has given.
Αὐρηλίῳ Ἀγαθῷ Δαίμονι στρατηγῷ Ὀξυρυγχείτου
παρὰ Αὐρηλίων Θέωνος τοῦ καὶ Κάστορος καὶ Διοσκουρίδου ἀμφοτέρων Ἀπολλοφάνους ἐξη(γητοῦ) βουλ(ευτοῦ) τῆς Ὀξυρυγχειτῶν πόλεως.
καθʼ ἰδιόγραφον πρᾶσιν τῷ (ἔτει) Μεσσίου Χοίακ ἠγόρασεν περιούσαν ἡ μήτηρ ἡμῶν καὶ μετηλλαχυῖα ἐφʼ ἡμῖν μόνοις τοῖς δυσὶ υἱοῖς κληρονόμοις παρὰ Αὐρηλίου Σαραπίωνος τοῦ καὶ Διονυσοθέωνος γυμ(νασιαρχοῦ) βουλ(ευτοῦ) τῆς Ὀξυρυγχειτῶν πόλεως υἱοῦ Σεπτιμίου Ἐπιμάχου καὶ ὡς ἐχρημάτισεν εὐθηνιαρχήσαντος τῆς λαμπροτάτης πόλεως τῶν Ἀλεξανδρέων ἐπʼ ἀμφόδου Δρόμου Γυμνασίου οἰκίαν τριπυργιαίαν καὶ αἴθριον, ὑφʼ ἣν κατάγειον, καὶ αὐλὰς δύο καὶ τὰ τούτων χρηστήρια πάντα σὺν εἰσόδοις καὶ ἐξόδοις, εὐδοκούσης τῆς τούτου ὁμογνησίας ἀδελφῆς Αὐρηλίας Κασιανῆς τῆς καὶ Ἡραΐδος, ὡς ἡ ἰδιόγραφος πρᾶσις περιέχει, τῆς καὶ δημοσιωθείσης ἐξ εὐδοκήσεως τὸν ἀναπεμφθέντα πρὸς τοὺς αὐτόθι τῶν ἐγκτήσεων βιβλιοφύλακας χρηματισμὸν ὑποκολλήσαντες ἐπὶ τῶνδε τῶν βιβλιδίων ἐπιδίδομεν τὰ βιβλίδια ἀξιοῦντες ἐπισταλῆναι τοῖς βιβλιοφύλαξι τὴν δέουσαν παράθεσιν ποιήσασθαι ὡς πρόκειται τοῖς παρʼ αὐτοῖς διαστρώμασι ὑπὲρ τῆς ἡμῶν ἀσφαλείας. (ἔτους) γ Φαῶφι.
Αὐρήλιοι Θέων ὁ καὶ Κάστωρ καὶ Διοσκουρίδης διʼ ἐμοῦ τοῦ πατρὸς Αὐρηλίου Ἀπολλοφάνους ἐπιδεδώκαμεν.
To Aurelius Agathos Daimon, strategos of Oxyrhynchus,
from Aurelii Theon also called Kastor and Dioskourides, both sons of Apollophanes, exegete and councillor of the city of Oxyrhynchus.
According to a private written sale, in the year of Messius, month Choiak, our mother purchased property and transferred it to us alone, her two sons and heirs, from Aurelius Sarapion also called Dionysotheon, gymnasiarch and councillor of the city of Oxyrhynchus, son of Septimius Epimachus, who also served as eutheniarch of the most illustrious city of Alexandria. The property is a three-towered house with an atrium, beneath which is a cellar, and two courtyards and all their appurtenances, with entrances and exits, located in the quarter of Dromos Gymnasium. This was done with the consent of his full sister Aurelia Kasiane also called Heraïs, as the private written sale contains, which was also publicly registered with approval. Having attached the official notification sent to the local keepers of the property registers, we deliver these documents, requesting that the librarians be instructed to make the necessary entry as is customary in their records for our security. Year 3, month Phaophi.
Aurelii Theon also called Kastor and Dioskourides, through me, their father Aurelius Apollophanes, we have delivered (this document).