p.oxy;67;4593

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.oxy;67;4593
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

Αὐτοκράτωρ Καῖσαρ Λούκιος Σεπτίμιος Εὐσεβὴς Περτίναξ Σεβαστὸς Ἀραβικὸς Ἀδιαβηνικὸς Παρθικὸς
Μέγιστος καὶ Αὐτοκράτωρ Καῖσαρ Μᾶρκος Αὐρήλιος Ἀντωνῖνος Εὐσεβὴς Σεβαστὸς Αἰλίῳ Πρίμῳ. ἐὰν
ς ἀπ[ο]δ[ε]ιξ[τον γεγονέναι, ὁ ἡγούμαινος
τὸῦ ἔθνους φροντίσι
σε τῆς ἑτέρας ἀνεθῆ-
προετέθη ἐν Μέμφι
ἐν τῇ στ]οᾷ τοῦ Σαραπίου
πρὸ πέντε εἰδῶν Δεκεντρίων.
Σουβατιανῷ Ἀκύλᾳ ἐπάρχῳ Αἰγύπτου
παρὰ Εὐδαίμονος ἀπʼ Ὀξυρύγχων πόλεως. οἱ κύριοι ἡμῶν ἀήττητοι Αὐτοκράτορες Σεουῆρος
καὶ Ἀντωνῖνος ἐπιλάμψαντες τῇ ἑαυτῶν Αἰγύπτῳ μεθʼ ὧν ἄλλων παρέσχαν ἡμεῖν
ἀγαθῶν καὶ τοῦτο
τῷ ἡγουμένῳ τοῦ ἔθνους δι̣ετάξαντο ὥστε μηδένα ὑπὸ τὸν αὐτὸν χρόνον εἰς δύο λειτουργίας
ἀναδίδοσ̣θαι
ησας ὁ τῆς̣ [α]ὐ̣τῆς πόλε[ω]ς̣ ἀμφοδογρα̣μματεὺς Ἀπολλώνιος εἰς δύο με λειτουργίας
τῷ ἐνε-
ἔτει ἀνέ]δ̣ωκεν καὶ ταῦτα οὐδὲ πλ̣ηρώσ]α̣ντά μαι
τὰ ἔτη
π̣ρ̣οτάξας οὖν τὰ θῖα̣
περὶ ἡμῶν α̣
μενον περὶ του̣
διακοῦσα̣ί μο[υ πρὸς αὐτὸν]
ι̣μ̣

Latin

(ἔτους) θ Σ̣ε̣ου̣[ήρου

Translation into English

Emperor Caesar Lucius Septimius Eusebius Pertinax Augustus Arabian, Adiabene, Parthian
Greatest and Emperor Caesar Marcus Aurelius Antoninus Eusebius Augustus to Aelius Primus. If
the leader of the nation is to show that it has happened, I am concerned about the other
to be dedicated in Memphis
in the portico of Serapis
five days before the Decembrists.
To Subatianus Akyla, governor of Egypt
from Eudaimon of the city of Oxyrhynchus. Our lords, the undefeated Emperors Septimius
and Antoninus, shining upon their own Egypt, with whom they provided us
with good things and this
they ordered to the leader of the nation so that no one at the same time should be assigned to two liturgies
The one from the same city, the amphodogrammateus Apollonius, assigned to two liturgies
in the current year, and these things were not even fulfilled
the years
Therefore, having arranged the divine matters
concerning us
remaining concerning the
having heard from me to him

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 45)

Extracted Koine Greek Text

[Αὐτοκράτωρ Καῖσαρ Λούκιος Σεπ]τ̣ί̣μ̣ιο̣ς Ε[ὐσ]ε̣βὴς [Περτί]ναξ Σεβαστὸς Ἀραβικὸς Ἀδιαβηνικὸς Παρθικὸ̣ς̣ [Μέγιστος καὶ Αὐτοκράτωρ Καῖσαρ] Μ̣ᾶρκος Αὐρήλιος Ἀντωνῖ̣ν̣ο̣ς̣ Εὐσεβὴς Σεβαστὸς Αἰλί̣ῳ Πρίμῳ.

ἐὰν [...] τον γεγονέναι, ὁ ἡγούμαινος τοῦ ἔθνους φροντίσι σε τῆς ἑτέρας ἀνεθῆ[ναι. προετέθη ἐ]ν Μέμφι ἐν τ[ῇ στ]ο̣ᾷ τοῦ Σαραπίου πρὸ πέντε εἰδῶν Δεκεντρίων.

[Σουβατιανῷ] Ἀκύλᾳ ἐπ̣[άρχῳ] Αἰγύπτου [παρὰ ...]υ̣ Εὐδαίμονος̣ ἀπʼ Ὀξυρύγχων πόλεως. οἱ κύριοι ἡμῶν ἀήττητοι Αὐτοκράτορες Σεουῆρος [καὶ Ἀντωνῖνο]ς̣ ἐπιλάμψαντες τῇ ἑαυτῶν Αἰγύπτῳ μεθʼ ὧν ἄλλων παρέσχαν ἡμεῖν ἀγαθῶν καὶ τοῦτο [τῷ ἡγουμένῳ τοῦ] ἔθνους δι̣ετάξαντο ὥστε μηδέ̣να ὑπὸ τὸν αὐτὸν χρόνον εἰς δύο λειτουργίας ἀναδίδοσ̣θαι.

[...]ησας ὁ τῆς̣ [α]ὐ̣τῆς πόλε[ω]ς̣ ἀμφοδογρα̣μματεὺς Ἀπολλώνιος εἰς δύο με λειτουργίας τῷ ἐνε[στῶτι ... ἔτει ἀνέ]δ̣ωκεν καὶ ταῦτα οὐδὲ πλ̣[ηρώσ]α̣ντά μαι̣ τὰ ἔτη [...] π̣ρ̣οτάξας οὖν τὰ θῖα̣ π̣ερὶ̣ [...]ν ἡμῶν α̣[...]μενον περὶ του̣[...] διακοῦσα̣ί μο[υ πρὸς αὐτὸν].

[...] (ἔτους) θ Σ̣ε̣ου̣[ήρου ...] π̣ρ̣οσ̣ε̣λθὼν εἶπε[ν]· ὀνηλάτη̣[ς] ε̣ἰμ[ὶ] καὶ ο̣ἱ̣ γρα̣μ̣ματε̣ῖς̣ [...] νῦν εἰς δύο λειτου̣ρ̣γίας κατέ̣χῃ· Ἥρων ἀπεκρίνατο̣· [...] τῆ]ς̣ κώμ̣η̣ς. Λαῖτος̣ ε̣ἶ̣π̣ε̣ν· ἡ δευτέρα λε̣ιτουργία ποτατή ἐσ[τιν· ... γ]ρ̣αμμα̣τ̣εῖ πόλεως [...]στις λειτουργῖ τὴν ὀνηλασίαν [...]μενο̣ς̣ οὖ̣ν̣ α̣ὐ̣τὸν ὀνηλ̣ά̣τ̣ην ὄντ̣α̣ π̣ῶ̣ς ἐκάλεις̣ εἰς̣ τὴ̣[ν ... μεθʼ ἕτ]ε̣ρα Λ̣α̣ῖτος Ἡρακλείδῃ καὶ [...]α̣ εἶπεν· πόσων κα[...] καὶ σκεψάμενος μετὰ τ]ῶ̣ν ἐ̣[ν] τ̣ῷ συμβ[ου]λ̣ί̣ῳ ἐ̣κέ̣λ̣ε̣υ̣σ̣ε̣ν Ἡρακλείδην κ̣α̣ὶ [...] γ̣ρα̣μμα̣τ̣[εὺς ὢ]ν πόλε̣ω̣ς τοὺς αὐτοὺς ἐπι[...].

English Translation

[Emperor Caesar Lucius Septimius] Severus Pius Pertinax Augustus Arabicus Adiabenicus Parthicus [Maximus and Emperor Caesar] Marcus Aurelius Antoninus Pius Augustus to Aelius Primus.

If [...] it has happened, the leader of the nation has taken care to release you from the other [duty]. It was posted in Memphis in the portico of the Serapeum five days before the Ides of December.

[To Subatianus] Aquila, Prefect of Egypt, [from ...] Eudaimon from the city of Oxyrhynchus. Our invincible lords, the Emperors Severus [and Antoninus], having shone upon their Egypt, among other benefits granted us also this: they ordered the leader of the nation that no one should be assigned two liturgies at the same time.

[...] Apollonius, the amphodogrammateus (district secretary) of the same city, assigned me two liturgies in the current year, and this even though I had not completed my years [...]. Therefore, having set forth the divine [orders] concerning [...] us [...] waiting concerning [...] to hear me [before him].

[...] (in the year) 9 of Severus [...] having approached, said: "I am a donkey-driver, and the secretaries [...] now hold me to two liturgies." Heron replied: "[...] of the village." Laitos said: "The second liturgy is related to river transport [...] the city secretary who performs the donkey-driving liturgy [...] therefore, knowing him to be a donkey-driver, how did you summon him to the [other liturgy]?" [...] Laitos said to Herakleides and [...] said: "How many [...]?" and after deliberating with those in the council, he ordered Herakleides and [...] being city secretary, the same [duties] [...].

Similar Documents