τετελ(ώνηται) διὰ πύλ(ης) Τεπτύ-νεως ἴχ̣νους ἐρη(μοφυλακίας) Θῶνις ἐξάγων σχύνου̣ς̣ κανο- πλοκικῶν ὄνους δέκα. (ἔτους) α // Μεσο̣- ρ̣[ὴ] ἐ̣ν̣άτῃ, θ . [χω(ρὶς)] χα[ρ](ακτῆρος).
(none extracted)
It is completed through the gate of Teptyne, leading the tracks of the desert guard to Thonis, ten canal-like donkeys. (of the year) a // In the ninth month, in the region of the character.
τετελ(ώνηται) διὰ πύλ(ης) Τεπτύνεως ἴχ̣νους ἐρη(μοφυλακίας)
Θῶνις ἐξάγων σχύνου̣ς̣ (*) κανοπλοκικῶν ὄνους δέκα.
(ἔτους) α // Μεσο̣ρ̣[ὴ] ἐ̣ν̣άτῃ, θ.
[χω(ρὶς)] χα[ρ](ακτῆρος).
4. l. σχοίνους
"Tax has been paid through the gate of Teptyneus, at the station of desert-guarding.
Thonis exporting bundles (*) of basket-weaving reeds, ten donkeys.
(Year) 1, on the ninth of Mesore, 9th day.
[Without] stamp."
Line 4: read σχοίνους ("bundles" or "ropes").