πέπρακα τὴν ὄνον καὶ ἀπέσχον τὴν τιμὴν καὶ βεβαιώσω ὡς πρόκειται καὶ ἐπερωτηθεὶς ὡμολόγησα.
Τίτος Αἴλιος Ἄμμων ἱππεὺς ἰ μαγν⟦ι⟧ειφερ Ἀπριανῆς Φιλιππιανῶν ὑπὲρ αὐτοῦ μὴ εἰτοδ γρ(άμματα).
Apparatus
I have sold the donkey and I have withdrawn the honor and I will confirm as it is proposed and having been asked, I confessed.
Titus Aelius Ammon, a horseman of the Aprian people of Philippi, wrote on behalf of him not to be a burden (or "not to be a nuisance").
[πέπ]ρ̣[ακ]α̣ [τ]ὴν ὄνον̣
καὶ ἀπέσχον τὴν τ̣ι-
μὴν καὶ βεβαιώσω̣
ὡς πρόκ(ειται) καὶ ἐπερω̣-
τηθεὶς ὡμολόγησα.
Τίτος Αἴλιος Ἄμμων
ἱππεὺς ἰ
μ̣αγν⟦ι⟧ειφερ
εἴλης
Ἀπριανῆς
Φι̣λιππιανῶν
[ἔγρ](αψα(?)) ὑπὲρ αὐτοῦ
[ - ca.4 - μ]ὴ εἰτοδ γρ(άμματα).
7. l. ἰμαγίνιφερ : ϊμ̣αγν⟦ι⟧ειφερ papyrus
8. l. ἴλης
11. l. εἰδότος
"I have sold the donkey and received the price, and I will confirm as stated above, and upon being questioned, I acknowledged it.
Titus Aelius Ammon,
cavalryman, standard-bearer (imaginifer),
of the troop (ala)
Apriana Philippiana.
I wrote on his behalf
[ - ca.4 - ] not knowing letters."