διʼ ὑμ[ῶν] φ̣[τῶν ὑ-] ποχρέ[ω]ν μου Θέωνο[ς καὶ Πεκύσιος Ἀμμωνίου, τοῦ μὲν] Θέων[ο]ς ἡμίσους οἰκ[ίας] μονοστέγου κ̣α̣[ὶ αὐ]λ̣[ῆς τοῦ δὲ] Πεκύ[σι]ος ὀγδόου μέρο[υ]ς ἑτέρας οἰκίας καὶ αὐλῶν καὶ αἰ- ἄλλαις τὸ π[ε]ρὶ τῆς ἐνεχυρασίας ὑπόμνημα περ̣[ιεῖχε]ν διαστολαῖς. ἐξ οὗ καὶ ἐξεχομένου μου τῆς τῶ[ν] ἠνεχυρασμένων προσβολῆς προσέπεσέν μοι ⟦ε̣ ⟧ τὸν τῶν ὑποχρέων πατέρα Ἀμμώνιον Ἀμμωνίου ἐπιδεδω[κέ]ναι ὑμῖν ὑπόμνημα ἀφʼ οὗ ἔδοξεν δυνή- σασθαι ἐμποδισθῆναί μου τὴν πρᾶξιν, διʼ οὗ ματαίως εἱστορεῖ περί τε τοῦ ἀγνοεῖν α[ὐ]τὸν τὴν τῶν ἐμοὶ γενη-[μένων] ἀσφαλιῶν θέσιν καὶ ὅτι ὑπόκειται αὐτῶι
(No Latin text was extracted from the document.)
"Through you, concerning my obligations, of Theon and Pekysios, of Theon half of the single-roofed house and courtyard, and of Pekysios the eighth part of another house and courtyards and the hall, concerning which other matters regarding the pledge were contained in the memorandum with distinctions. From which, and from my being excluded from the claims of the pledged, the father of the obligors, Ammonius, has fallen upon me to give you a memorandum from which it seemed possible to hinder my action, through which in vain he recounts concerning the ignorance of himself regarding the positions of the securities that have been made for me and that it is subject to him."
διʼ ὑμ[ῶν
̣ ̣
]φ̣[
τῶν ὑ-]
ποχρέ[ω]ν μου Θέωνο[ς καὶ Πεκύσιος Ἀμμωνίου, τοῦ μὲν]
Θέων[ο]ς ἡμίσους οἰκ[ίας] μονοστέγου κ̣α̣[ὶ αὐ]λ̣[ῆς τοῦ δὲ]
Πεκύ[σι]ος ὀγδόου μέρο[υ]ς ἑτέρας οἰκίας καὶ αὐλῶν καὶ αἰ-
θρίου, [ἐ]φ̣ʼ ἧς ἄλλαις τὸ π[ε]ρὶ τῆς ἐνεχυρασίας ὑπόμνημα
περ̣[ιεῖχε]ν διαστολαῖς. ἐξ οὗ καὶ ἐξεχομένου μου τῆς
τῶ[ν] ἠνεχυρασμένων προσβολῆς προσέπεσέν μοι
τὸν τῶν ὑποχρέων πατέρα Ἀμμώνιον Ἀμμωνίου
ἐπιδεδω[κέ]ναι ὑμῖν ὑπόμνημα ἀφʼ οὗ ἔδοξεν δυνή-
σασθαι ἐμποδισθῆναί μου τὴν πρᾶξιν, διʼ οὗ ματαίως
εἱστορεῖ περί τε τοῦ ἀγνοεῖν α[ὐ]τὸν τὴν τῶν ἐμοὶ γενη-
[μένων] ἀσφαλιῶν θέσιν καὶ ὅτι ὑπόκειται αὐτῶι
[
- ca.30 -
]εφ̣[
̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣
]
5. l. αἷς
6. corr. ex εξο̣χομενου
10. corr. ex εμπορισθηναι
10. corr. ex ων
11. l. ἱστορεῖ
11-12. l. γε<γε>νη |[μένων]
12. l. ἀσφαλειῶν
Through you [...] of my debtors, Theon and Pekysis, sons of Ammonios, of whom [I hold] from Theon half of a single-roofed house and courtyard, and from Pekysis an eighth share of another house and courtyards and an atrium, concerning which the memorandum about the pledge contained other distinctions. From this, and as my claim regarding the pledged properties was proceeding, it happened that Ammonios, son of Ammonios, the father of the debtors, submitted to you a memorandum by which he thought he could hinder my action, in which he falsely alleges both that he was unaware of the establishment of the securities made to me and that there is subject to him [...]