Οὐηδίῳ Φαύστῳ τῶι κρατίστω[ι] ἐπιστρατήγωι παρὰ Ἀμμωνίου καὶ Μαρθεῖτος ἀμφ[οτέρ]ων Διογένους ἀπʼ Ὀξυρύγχων πόλεως. οὗ ἐπέδομεν Οὐολουσ[ίῳ Μ]αικιανῷ τῷ ἡγεμονεύσαντι βιβλειδίου καὶ ἧς ἐτύχομε[ν] ὑπογραφῆς ἐστὶν ἀντίγραφον· Λουκίῳ Οὐολουσίῳ Μαικιανῷ ἐπάρχῳ Αἰγύπτου παρὰ Ἀμμωνίου καὶ Μαρθεῖτος τῆς καὶ Ἡρακλείας ἀμφοτέρων Διογένους τοῦ Διογένους ἀπ[ὸ] τῆς μητροπόλεως τοῦ Ὀξυρυγχείτου. ἔτι ἀπὸ ια (ἔτους) θεοῦ Αἰλίου Ἀν[τ]ωνίνου ἀνή̣ξ̣α̣μ̣εν ἀ̣πὸ ἰ δίων οἰκοπέδων ἀρχαίων πρότερον τοῦ μετηλλαχότος κ[α-] τὰ πατέρα ἡμῶν πάππου Διογένους μητρὸς Σ̣εψ̣αρίου περὶ Σε̣- νεψαὺ τοῦ αὐτοῦ Ὀξυρυγχείτου ὡς συνεχωρήθ̣η̣ ἀμπέλου ἀρού-ρης τέταρτον ὄγδωον ἑκκαιδέκατον , οὗ τὸ ὀφε[ιλ]όμενον πρόσ-τειμον παραγραφὲν διεγράφη, καὶ περὶ τούτου π[ρο]σεφώνησεν ὁ τῶν τόπων κωμογραμματεὺς συμφώ[νως γεγ]ονέναι τὴν ἀναγραφὴν ἀπὸ ἰ δίων οἰκοπέδω[ν - ca.9 - ]τ̣ουμ ̣ ̣ [ ̣ ̣ ̣ ]ν καὶ δι[αγρα]φῆς τοῦ ὑπολόγου π̣ε̣ρ̣ι̣ [ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ] ἐπε]ὶ οὖν ν̣ῦ̣ν ἔγνωμεν ἐπί τε τούτου καὶ ἑτέρου [ἦ]χθαι εἶδος διʼ [ο]ὗ δηλ[οῦ-]ται τοὺς ἐμφερομένους κτήτορας ἐνγράφως παρανγελέν-τας μὴ παρατεθεῖσθαι τοὺς δὲ τόπους εἶναι ἐν φυτείᾳ, διὰ τὸ Σεμπρώνιον Λιβεράλιον τὸν ἡγεμονεύσαντα τῷ γενα-μένῳ ἐπʼ αὐτοῦ διαλογισμῷ τοῦ νομοῦ [τ]ῷ (ἔτει) θεοῦ Αἰλίου [Ἀ]ντωνίνου ὑπογεγραφέναι ἐὰν μὴ ἐντὸς διμήνου πα- [ρά]θωνται ἐνέχεσθαι τοῖς ὡρισμένοι[ς], ἐκ δὲ ὧν νῦν ἐ̣[π]εσκεψάμεθα παρακειμένων τῷ εἴδει παρὰ τῷ [το]ῦ νομοῦ βασιλικ(ῷ) γραμμα(τεῖ) ἐμάθαμεν Διονύσιόν τινα γενόμενον τῷ κγ (ἔτει) ὑπηρέτην τοῦ τοῦ Ὀξυρυγχείτου στρατηγοῦ ὑ (* )πογεγραφέναι μεταδεδωκέναι Διογένει υἱωνῷ τοῦ σημαινομένου ἡ- μῶν πάππου, τοῦτον δὲ τὸν Διογ[ένη]ν ᾧ φησι μεταδε- δωκέναι γενόμενον ἡμῶν ἀδελφὸν [τετ]ελευτηκ[ένα]ι ἐν [Θὼθ] τοῦ [(ἔτους)] θεοῦ Ἁδριανοῦ, ὡς ἐκ τούτ[ου ἐ]λέγχεσθαι τὴν ἐ̣κ̣ [τοῦ] ὑπηρέτου Διονυσίου γενομένην ἐπὶ [π]α̣ρ̣α̣γραφῇ ἡμῶν [κακ]ουργίαν, μὴ γὰρ δύνασθαι αὐτὸν ὡ̣ς̣ ἐ̣κε̣λ̣ε̣ύσθη [ἐπενε]γκεῖν γράμματα τοῦ μετειληφότος ἐ̣[κ] τῆς ἀληθείας [μεταδεδω]κέναι, ἀλλὰ ὡς ἐ̣π̣άνω δηλο̣ῦ̣ται πρὸ πολλοῦ χρό- [νου ἧς πεποίη]ται ὑπογραφῆς τετελευτηκέναι τὸν ἀδελφ[ὸν] [ἡμῶν Διογ]ένην· ἀναγκαίω[ς οὖν], ἡ̣γε̣μὼν κύριε, κατε- φ̣ύ̣[γο]μεν [ἐ]πὶ σὲ τὸν πάντων [σω]τῆρα καὶ εὐεργέτην καὶ ἀ- ξιοῦμεν, ἐάν σου τῇ τύχῃ δόξῃ, γράψαι τοῖς τοῦ Ὀξυρυγχείτου στρατηγῷ καὶ βασιλικ(ῷ) γραμμα(τεῖ) ὅπως ἡμῶν παρατιθεμέ-νων τὰ ἐξ ἀρχῆς ἐπιζητηθέντα μηδὲν ἐκ τῆς οὐ δεόν-τως γενομένης ὑπ[ὸ] τ̣ο̣ῦ ὑπ[η]ρέτου ὑπογραφῆς κ̣α̣θʼ ἡ̣- [μ]ῶ̣ν̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣
Οὐηδίῳ Φαύστῳ τῶι κρατίστω[ι] ἐπιστρατήγωι παρὰ Ἀμμωνίου καὶ Μαρθεῖτος ἀμφ[οτέρ]ων Διογένους ἀπʼ Ὀξυρύγχων πόλεως. οὗ ἐπέδομεν Οὐολουσ[ίῳ Μ]αικιανῷ τῷ ἡγεμονεύσαντι βιβλειδίου καὶ ἧς ἐτύχομε[ν] ὑπογραφῆς ἐστὶν ἀντίγραφον· Λουκίῳ Οὐολουσίῳ Μαικιανῷ ἐπάρχῳ Αἰγύπτου παρὰ Ἀμμωνίου καὶ Μαρθεῖτος τῆς καὶ Ἡρακλείας ἀμφοτέρων Διογένους τοῦ Διογένους ἀπ[ὸ] τῆς μητροπόλεως τοῦ Ὀξυρυγχείτου. ἔτι ἀπὸ ια (ἔτους) θεοῦ Αἰλίου Ἀν[τ]ωνίνου ἀνή̣ξ̣α̣μ̣εν ἀ̣πὸ ἰδίων οἰκοπέδων ἀρχαίων πρότερον τοῦ μετηλλαχότος κ[α]τὰ πατέρα ἡμῶν πάππου Διογένους μητρὸς Σ̣εψ̣αρίου περὶ Σε̣νεψαὺ τοῦ αὐτοῦ Ὀξυρυγχείτου ὡς συνεχωρήθ̣η̣ ἀμπέλου ἀρούρης τέταρτον ὄγδωον ἑκκαιδέκατον, οὗ τὸ ὀφε[ιλ]όμενον πρόστειμον παραγραφὲν διεγράφη, καὶ περὶ τούτου π[ρο]σεφώνησεν ὁ τῶν τόπων κωμογραμματεὺς συμφώ[νως γεγ]ονέναι τὴν ἀναγραφὴν ἀπὸ ἰδίων οἰκοπέδω[ν]...
...ἐπεὶ οὖν νῦν ἔγνωμεν ἐπί τε τούτου καὶ ἑτέρου [ἦ]χθαι εἶδος διʼ [ο]ὗ δηλ[οῦ]ται τοὺς ἐμφερομένους κτήτορας ἐνγράφως παρανγελέντας \μὴ/ παρατεθεῖσθαι τοὺς δὲ τόπους εἶναι ἐν φυτείᾳ, διὰ τὸ Σεμπρώνιον Λιβεράλιον τὸν ἡγεμονεύσαντα τῷ γεναμένῳ ἐπʼ αὐτοῦ διαλογισμῷ τοῦ νομοῦ [τ]ῷ κ (ἔτει) θεοῦ Αἰλίου [Ἀ]ντωνίνου ὑπογεγραφέναι ἐὰν μὴ ἐντὸς διμήνου πα[ρά]θωνται ἐνέχεσθαι τοῖς ὡρισμένοι[ς]...
...ἀναγκαίω[ς οὖν], ἡ̣γε̣μὼν κύριε, κατεφ̣ύ̣[γο]μεν [ἐ]πὶ σὲ τὸν πάντων [σω]τῆρα καὶ εὐεργέτην καὶ ἀξιοῦμεν, ἐάν σου τῇ τύχῃ δόξῃ, γράψαι τοῖς τοῦ Ὀξυρυγχείτου στρατηγῷ καὶ βασιλικ(ῷ) γραμμα(τεῖ) ὅπως ἡμῶν παρατιθεμένων τὰ ἐξ ἀρχῆς ἐπιζητηθέντα μηδὲν ἐκ τῆς οὐ δεόντως γενομένης ὑπ[ὸ] τ̣ο̣ῦ ὑπ[η]ρέτου ὑπογραφῆς κ̣α̣θʼ ἡ̣[μ]ῶ̣ν̣...
Αὐτοκράτορος Καίσαρος Μάρκου Αὐρηλίου Ἀντωνίνου Σεβαστοῦ καὶ Αὐτοκράτορος Καίσαρος Λουκίου Αὐρηλίου Οὐήρου Σεβαστοῦ
To Vedius Faustus, the most excellent epistrategos, from Ammonius and Martheis, both children of Diogenes, from the city of Oxyrhynchus. We have delivered to Volusius Maecianus, who was governor, a small document, and the following is a copy of the subscription we received: "To Lucius Volusius Maecianus, prefect of Egypt, from Ammonius and Martheis, also called Herakleia, both children of Diogenes, son of Diogenes, from the metropolis of Oxyrhynchus. Since the 11th year of the divine Aelius Antoninus, we have reclaimed from our own ancestral plots of land, previously belonging to our deceased grandfather Diogenes, son of Sepsarios, near Senepsa in the Oxyrhynchite nome, a vineyard measuring one-fourth, one-eighth, and one-sixteenth of an aroura, whose owed tax was cancelled by a written exemption. The village scribe confirmed that the registration was properly made from our own plots..."
"...Therefore, governor, we have necessarily appealed to you, the savior and benefactor of all, and we request, if it pleases your fortune, that you write to the strategos and royal scribe of Oxyrhynchus, so that when we present the original documents, nothing adverse may result against us from the improper subscription made by the assistant..."
Of Emperor Caesar Marcus Aurelius Antoninus Augustus and Emperor Caesar Lucius Aurelius Verus Augustus.