p.oxy;7;1034

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.oxy;7;1034

Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

κληρονόμους καταλείπω τὴν θυγατέρ[α] μου τινὰ καὶ τὸν {τον} σύντροφον αὐτῆς τινὰ καί τινα, τὸν μέν τινα ἧς προϋπήλ- λαξα πρὸς τὴν ἐπενεχθεῖσαν αὐτῷ ἐπὶ τῇ γυναικὶ αὐτοῦ κειμένην αὐτοῖς γαμικ(ὴν) συνγραφης ἐπʼ ἀμφόδ(ου) οἰκίας καὶ αὐλῆς, [τ]ὴν δὲ θυγατέρα μου καὶ τὸν σύντροφο(ν) α[ὐ]τῆς κοινῶς ἐξ ἴσου ὧν ἔχω οἰκιῶν [δύο τῆς] μ̣ὲν ἐ[πʼ ἀ]μφόδ(ου) [ο]υ̣ τῆς δὲ [ἑτέρα(ς) ἐπʼ] ἀμφό(δου) καὶ ω̣ λῆ(μμα) π(αρὰ) Ζωίλ(ου)· εἶναι μεθʼ ἃς ἔδωκεν τῷ Μεσορὴ τοῦ διελθ(όντος) ἔτους ἀπὸ κεφαλαίου (δραχμὰς) ⟦ως ες⟧ \{εἰ[ς]}/ εἰς πλήρωσιν \τοῦ κεφαλ(αίου)/ (δραχμῶν) ὡς \ἔδοξε τῷ κοινῷ/ ἐστάθη ἐπὶ διαλύσει τῶν προοφειλομένων ⟦τ̣  ̣  ̣ ς̣⟧ ὑπʼ αὐτοῦ εἰς Πό̣τ̣ου Σ̣ι̣σ̣ο̣ι̣του κεφαλ(αίου) (δραχμὰς) Α̣φ, καὶ ἀνεδόθη αὐτῷ εἰς ἀκύρωσιν τὰ χι(ρόγραφα) ἐπὶ τῷ αὐτὸν συντελέσαι κατὰ μῆνα π(υροῦ(?)) (ἀρτάβας(?)) λῆ(μμα) π(αρὰ) Ζωίλ(ου)·

Latin

None extracted.

Translation into English

I leave as heirs my daughter and her companion, some and some, one of whom I had previously mentioned to the one brought to him upon his wife, lying with them in a marriage contract concerning the house and courtyard, and my daughter and her companion equally from what I have of houses, two of which are on the main road, and the other on the main road, and a document from Zoilus: it is to be with those which he gave to Mesor during the past year from the principal (drachmas) as it seemed good to the community, it was established upon the dissolution of the debts owed by him to Potu of Sisoi, the principal (drachmas), and it was given to him for cancellation of the documents upon his completing it by the month of fire (perhaps a measure) from Zoilus.

Similar Documents