[Αὐρηλίῳ Ἀνου]β̣ίωνι στρ(ατηγῷ) Ὀξυρυγχίτ(ου)
[παρὰ Κλαυδίας Ἰσιδ]ώ̣ρας τῆς καὶ Ἀπίας καὶ ὡ̣[ς] χ̣ρημα̣[τίζε]ι θυγατρὸς Κλαυδίου Ἀπιανοῦ
[καὶ ὡς ἐχρημάτι]ζ̣εν διὰ Αὐρηλίου Σαραπίω̣νος γραμ̣[ματέ]ω̣ς. οὗ̣ ἐπόρισα ἐκ τοῦ κατα-[λογείου χρηματισ]μοῦ ἐστιν ἀντίγρα(φον)· Κ̣λαύδιο[ς] Θεόδ̣ω̣ρ[ο]ς̣ ὁ ἱερε̣ὺ̣ς καὶ ἀρχιδικ̣α̣σ̣τ̣ὴ̣ς
[στρ(ατηγῷ) Ὀξυρυγχίτου] χαίρειν. τῆς τετελειωμένη[ς] δημοσ̣ιώ̣σ̣ε̣ω̣ς ἀντίγραφον με̣ταδο-[θήτω ὡς ὑπόκειται. ἔ]ρρωσο. (ἔτους) κβ
Αὐρηλίου Σεουήρου Ἀντ̣ωνίνου Καίσαρος τοῦ κυρίου Τῦβι
[Αὐρήλιος Ἁρπο]κ̣ρατίων σεση(μείωμαι) (δραχμὰς)
. Κλαυδίῳ Θεοδώ̣ρῳ ἱε̣ρεῖ ἀρχιδικαστῇ καὶ πρὸς τῇ [ἐπιμελείᾳ τῶν χρη]ματιστῶν καὶ τῶν ἄλλων κριτηρίων̣ παρὰ Κλαυδίας Ἰσιδώρας
(*)
τῆς [καὶ Ἀπίας θυγατρὸς Κλ]α̣υδίου Ἀπιανοῦ γενομένου γυμνασιάρχου κ̣α̣ὶ ὑπομνηματογράφου
(*)
[τῆς λαμπροτάτης] πόλεως τῶν Ἀλεξαν̣δρέων καὶ ὡς ἐχ̣ρη̣μ̣ά̣τιζεν. τοῦ προειμένου [μοι δισσοῦ(?) χειρο]γ̣ράφου ἀντίγραφον ὑπ̣όκειται. Λο̣ύκιο[ς]
ι̣[ο]υ τοῦ Λουκίου μητρὸς Αρ-
[ἀπ’ Ὀξυρύγ]χων πόλεως Κλ̣α̣υδίᾳ Ἰ(*)
σιδώρᾳ τῇ καὶ̣ Ἀ̣π̣ί̣ᾳ̣ μ̣ετὰ κυρίου τοῦ πατρὸς [Κλαυδίου Ἀπιανοῦ] ἐωνίου
(*)
γυμνασιάρχου τῆς λαμπροτ̣ά̣[τ]ης πό̣λ̣εως τῶν Ἀλεξανδρέ-[ων
- ca.9 - ὑπ]ομνηματογράφου καὶ ὡς χρηματίζ[ει] χ̣α̣ίρει̣ν. ὁμολ<ογ>ῶ ἐσχηκέναι
[παρὰ σοῦ διὰ Ἀσκλ]ηπιάδου̣ χειρισ̣[το]ῦ σου διὰ χειρὸς ἀργυ̣ρί[ο]υ Σ̣ε̣βαστοῦ νομίσματος δρα-[χμὰς τρισχιλία]ς̣ γεί̣νονται̣
(*)
[δραχ]μ̣α̣ὶ̣ τρισχείλια̣ι̣
(*)
κε̣φαλαίου αἷς οὐδὲν προσ-[ῆκται τόκου
̣ ̣ ̣ ̣]ωβολείου ἀργ[υρικοῦ ἑκάσ]τ̣ης̣ [μ]ν̣ᾶς κ̣ατὰ̣ μῆνα ἕκαστον̣ ἀπὸ̣ τ̣[οῦ]
[ὄντος(?) μηνὸς Φα]μενώθ· ἀποδ[ώσω δέ σοι] τ̣ὸν̣ μὲ̣ν πρ̣οκείμενον̣ τόκον κατὰ μ̣ῆνα
[ἕκαστον, τὸ δὲ κε]φάλαιον τῇ λ
[τοῦ Μεσορ]ὴ το̣ῦ̣ ἐνεστῶ̣[τος
̣
(ἔτους)] χ̣ωρὶς ὑπερθέσεως·
20 [εἰ δὲ μή, ἐκτίσω σ]οι μεθ’ ἡμιολί[ας σὺν τοῖς
̣ ̣ ̣ ̣
[ - ca.5 - ]ι̣ας ἴσοις τόκοις κα̣τὰ
[ - ca.7 - ]τῆς πράξ]εώς σοι οὔσ̣[ης ἔκ τε ἐμοῦ καὶ ἐκ τῶν ὑπαρχόντων μοι πάντω]ν̣ κα̣θά-[περ ἐκ δίκης. κύριον τὸ χειρόγραφον δισσὸν(?) γραφὲν πανταχῇ ἐπιφερόμενον καὶ]
[παντὶ τῷ ὑπὲρ σοῦ] ἐπι̣φ̣έρ̣ο̣[ντι.]
[ - ca.15 - ]
̣ ̣ ̣
ι̣ ̣ ̣ ̣
[ -ca.?- ]
[ - ca.14 - ]
̣
[̣]
̣ ̣ ̣
μ[ -ca.?- ]
[ - ca.14 - ]
̣ ̣
[̣]
̣ ̣ ̣
ρ[ -ca.?- ]
(ἔτους) κβ
(δραχμὰς)
(*)
[To Aurelius Anubion, general of the Oxyrhynchites]
[from Claudia Isidora, daughter of Claudius Apianus and as she is managing the affairs of Claudius]
[and as she was managing through Aurelius Sarapion, the secretary. I obtained this from the catalog of the financial transactions. Claudius Theodoros, the priest and chief judge]
[to the general of the Oxyrhynchites, greetings. A copy of the completed public document shall be transmitted as it is under consideration. Farewell. (Year) 22]
Aurelius Septimius Antoninus Caesar, lord of Tiberius
[Aurelius Harpocration, I have been recorded (in drachmas)]
. To Claudius Theodoros, priest and chief judge and regarding the supervision of the financiers and the other judges from Claudia Isidora
(*)
[and Apia, daughter of Claudius Apianus, who became gymnasiarch and secretary]
(*)
[of the most splendid city of Alexandria and as she is managing. The aforementioned document is under consideration. Lucius]
[of Lucius, mother of Ar-]
[from the city of Oxyrhynchus to Claudia Isidora and Apia with the lord of the father of Claudius Apianus, eternal]
(*)
[gymnasiarch of the most splendid city of Alexandria and as she is managing, greetings. I agree to have it in your possession through Asclepiades, your agent, through the hand of the silver coin of the Emperor, three thousand drachmas]
(*)
[three thousand drachmas]
(*)
[of the capital, to which no interest is added]
[of the silver deposit of each month from the current month of Phamenoth: I will pay you the current interest each month, and the capital in the month of Mesore without increase;]
[if not, I will pay you with half the amount with equal interest according to]
[the transaction being yours from me and from all that I possess according to the law. The document is handwritten, written in duplicate, and]
[is presented to all who are in your favor.]
[ - ca.15 - ]
̣ ̣ ̣
ι̣ ̣ ̣ ̣
[ -ca.?- ]
[ - ca.14 - ]
̣
[̣]
̣ ̣ ̣
μ[ -ca.?- ]
[ - ca.14 - ]
̣ ̣
[̣]
̣ ̣ ̣
ρ[ -ca.?- ]