ἀπο-
γραφόμεθα εἰς τὸ ἐνέστὸς (ἔτος)
Καίσαρος τὰ ὑπάρχοντα ἡμεῖν
πρόβατα, τοῦ μὲν Παλᾶτος κατρία,
τοῦ δὲ Πετεήσιος πρόβατα δεκαδύο,
τοῦ δὲ Πετεσούχο(υ) πρόβατα [δ]εκατρία,
αἶγας τρεῖς,
[το]ῦ̣ [δὲ ο̣ς πρόβατα εν-
πρόβ]ατα
(No Latin text found in the provided document)
We are being registered for the current year of Caesar, the possessions that we have:
sheep, three from Palas, twelve sheep from Peteisios, thirteen sheep from Petesuchos, three goats, and [the] sheep from [the] [unknown]...
απο[
ἀπο-]γραφόμεθα ε̣ἰ̣[ς] τ̣[ὸ] ἐ̣ν̣[εστὸς (ἔτος)]
Καίσαρος τὰ ὑπάρχοντα ἡμεῖν (*) πρόβατα, τοῦ μὲν Παλᾶτος δε-
κατρία, τοῦ δὲ Πετεήσιος πρό-
βατα δεκαδύο, τοῦ δὲ Πετεσούχο(υ)
πρόβατα [δ]ε̣κατρία, αἶγ̣ας τρεῖς,
[το]ῦ̣ [δὲ ...] ̣ ̣ ̣ ̣ ο̣ς πρόβατα εν-
[...] πρόβ]ατα
3. l. ἡμῖν
We are registering for the current [year] of Caesar the livestock belonging to us: of Palas, thirteen sheep; of Peteesis, twelve sheep; of Petesouchos, thirteen sheep, three goats; of [...]os, sheep [...] sheep.
Note: The apparatus criticus indicates that in line 3, "ἡμεῖν" should be read as "ἡμῖν" ("to us").