μετὰ τὴ[ν ὑπατείαν Φ]λαουΐων Ἀρεοβίνδου καὶ Ἄσ̣[περος τῶν λα]μ̣προτάτων, Τῦβι ιϛ. Αὐρηλί̣[ᾳ - ca.8 - ] θυγατ[ρὶ Μ]α̣ρτυρίου ἀπὸ τῆς̣ [λαμπρᾶς] κ̣α̣ὶ̣ λαμπρο̣τ̣[ά]τ̣η̣ς̣ Ὀξυρυγχιτῶν πόλεω̣[ς πα]ρ̣[ὰ] Αὐρηλ̣ιῶν Θ̣εοδώρας Ἡρακλέο̣υ κ̣[αὶ] τῆς θυγατρὸς Μ[αρ]τυρίας ἀπὸ τῆς α̣ὐτ̣ῆ̣ς πόλεως. ἑκο̣υ̣σίως ἐπιδεχόμεθα μ̣ισθώ̣σασθα̣ι̣ ἐξ ἀλληλεγ-γύης ἀπὸ νεομηνίας τοῦ ἑξῆς μηνὸς Μεχεὶρ τοῦ ἐνεστῶτος ἔτους ρ̣ι̣β πα τῆς τετά̣ρτης ἰνδικ̣τ̣ί̣ωνος τ̣ὸ διαφέρον σοι̣ ἀπὸ οἰκίας οὔσης̣ ἐ̣ν̣ [τ]ῇ̣ αὐτῇ Ὀξυ̣ρυγχιτῶν̣ πόλει ἐπʼ ἀμφόδου̣ ο̣ν̣ οὗ ὁλόκληρ̣ον συμπόσιον σὺν χρηστηρίης (*) πᾶσιν̣ κ̣α̣ὶ̣ [τ]ε̣λ̣έσομεν ἐξ ἀλληλεγ̣γύης ὑ̣πὲρ ἐ̣νοικίου [ -ca.?- ] ̣ ε̣[ - ca.3 - ] ̣ [ - ca.2 - ] ̣ [ -ca.?- ] (*)
μί̣σ̣θ̣ω̣σις Θεοδώρας καὶ τῆς θυ̣[γατρὸς -ca.?- ]
After the high priesthood of Flavius Areobindus and Asp[erus of the most illustrious], Tubi 16. Aurelia, daughter of Martyrius, from the illustrious and most illustrious city of the Oxyrhynchites, near Aurelians Theodora and the daughter of Martyria from the same city. We willingly accept to lease out in solidarity from the new moon of the next month, Mecheir of the current year 295 of the fourth indiction, the difference to you from a house being in the same city of the Oxyrhynchites at the intersection of the whole banquet with the shrine (*), we shall complete in solidarity for the rent [ -ca.?- ] [ - ca.3 - ] [ - ca.2 - ] [ -ca.?- ] (*)