p.oxy;72;4866

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.oxy;72;4866
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

Δίδυμος Πτολεμαίου τοῦ Πτολεμαίου σιτολόγῳ ἀπηλιώτου τοπαρχίας Ὤφεως τόπων χαίρειν. διάστειλον ἀφ’ οὗ ἔχεις μοι ἐν θέματι πυροῦ γενήματος τοῦ διελθόντος ἕκτου ἔτους Ἁδριανοῦ Καίσαρος τοῦ κυρίου Δημητρίωι Διογένος Φωβωου πυροῦ ἀρτάβας τριάκοντα ἔτους ἑβδόμου Ἁδριανοῦ Καίσαρος τοῦ κυρίου,

Latin

(none extracted)

Translation into English

Greetings from Didymus, son of Ptolemy, to the grain collector of the district of Ophiuchus. Send me a letter regarding the matter of the wheat harvest of the sixth year of the reign of our lord, Emperor Hadrian, to Demetrius Diogenes. Thirty artabas of wheat from the harvest of the seventh year of Emperor Hadrian, our lord.

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 32)

Extracted Koine Greek Text

[Δίδυμ]ο̣ς Πτολεμαίου τοῦ Πτολεμαίου σιτολ(όγῳ) [ἀπη(λιώτου)(?) τοπ(αρχίας)]
[Ὤφεως(?) τόπ(ων)] χαίρειν. διάστειλον ἀφ’ οὗ ἔχεις μ̣[ου ἐν θέματι]
[πυροῦ γε]νήματος τοῦ διελθόντος ἕκτου [ἔτους]
[Ἁδριανοῦ Καί]σαρος τοῦ κυρίου Δημητρί̣ωι Διο̣γ̣έ̣ν̣[ους]
[Φοβ]ωου πυροῦ ἀρτάβας τριάκοντα
[ἔτους ἑβδόμου Ἁδριανοῦ Καίσαρος τοῦ [κυρίου,
(month)
(day)

English Translation

[Didym]os, son of Ptolemaios, to Ptolemaios, grain-collector [of the eastern(?) toparchy]
[of the district(?) of Opheos(?)], greetings. Report from what you have [of mine in your possession]
[of wheat pro]duce from the past sixth [year]
[of Hadrian Cae]sar the lord, to Demetrios son of Diogenes
[in the month of Phob]oou, thirty artabas of wheat
[of the seventh year of Hadrian Caesar the lord,
(month)
(day)

Similar Documents