p.oxy;72;4867

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.oxy;72;4867

Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

Δίδυμος οττίωνος σι(τολόγοις) Ὤφεως τόπ(ων) χαίρειν. διαστείλατε ἃς ἔχετ̣έ̣ μου ἐν θέματι (πυροῦ) γεν̣ή̣(ματος) τοῦ διελθόντος ἕκ̣[του] ἔτους Ἁδριανοῦ τ̣ο̣ῦ̣ κυρίου Ἀπίωνι̣ [ ] [⁦ -ca.?- ⁩]- νος Σιγκεφα τόπων ἀρτάβ(ας) τρεῖς χοί(νικας) τέσαρας (*), (γίνονται) (ἀρτάβαι) γ χ(οίνικες) δ. (ἔτους) ζ Αὐτοκράτορος Καίσαρος [Τρ]α̣ϊ̣α̣νοῦ Ἁδ̣ρ̣ιανοῦ Σ̣ε̣[βα]σ̣[τοῦ], -- -- -- -- -- -- -- -- -- --

Latin

Apparatus

Translation

Twins, greetings from the places of the serpent (Ophis). Send me what you have in the matter of the (grain) of the harvest of the sixth year of Hadrian, lord Apion. [ ] [⁦ -ca.?- ⁩]- of the places of Sigkefa, three (pigs) four (*), (they are) (the measures) of (pigs). (Year) seven of the Emperor Caesar Trajan Hadrian the Augustus.

Similar Documents