p.oxy;72;4870

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.oxy;72;4870
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

Εὔφημος οἰκ̣ο̣ν̣ό̣μ̣ο̣ς̣ Ἀγα̣θοκλείας τῆς κα̣ὶ̣ Ἀπολλωνίας Ἰσχυρίω(νος) σitol(όγῳ) Ὤφεως χαίρειν.

διάστειλ(ον) ἃς ἔχει̣ς̣ μ̣ο̣υ̣ ἐν θέματι (πυροῦ) γεν̣ή̣(ματος) [ ] (ἔτους) Ἁδριανοῦ τοῦ κ̣[υ]ρ̣[ίου] Ἀπολλω̣[⁦ -ca.?- ⁩] [⁦ -ca.?- ⁩]

Latin

No Latin text found in the document.

Translation into English

Eupehmus, the steward of Agathocles and of Apollonia, greetings to the steward of Ophis.

Send me what you have in the matter of (grain) production [ ] (of the year) of Hadrian the lord [ ] [ ]

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 21)

Extracted Koine Greek Text

Εὔφημος οἰκ̣ο̣ν̣ό̣μ̣ο̣ς̣
Ἀγα̣θοκλείας τῆς κα̣ὶ̣
Ἀπολλωνίας Ἰσχυρίω(νος)
σιτολ(όγῳ) Ὤφεως χαίρειν.
διάστειλ(ον) ἃς ἔχει̣ς̣ μ̣ο̣υ̣
ἐν θέματι (πυροῦ) γεν̣ή̣(ματος) [
⁦...⁩] (ἔτους)
Ἁδριανοῦ τοῦ κ̣[υ]ρ̣[ίου]
Ἀπολλω̣[
⁦...⁩]
⁦...⁩
[⁦...⁩]
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --

English Translation

Euphemos, steward (oikonomos)
of Agathokleia also called
Apollonia, to Ischyrion,
grain-collector (sitologos) of Opheos, greetings.
Specify clearly what you have of mine
in the granary (thema) of wheat produce [
...] of the year
of Hadrian the lord [
Apollo...[
...]
[ ... ]
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --

Notes:

Similar Documents