p.oxy;73;4965

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.oxy;73;4965

Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

[τῷ κυρίῳ μου] ἀδ̣ελφ̣ῶι
[Φιλαδέλφῳ] Ἀμμώνιος
[καὶ οἱ παρʼ ἐμο]ὶ̣ ἀδε̣λφοὶ

χαίρειν·
[τὸν ἀδελφὸ]ν̣ ἡμῶν Νεῖλο(ν)
[ἵνα - ca.7 -]α̣ σὺν τοῖς κατὰ [τόπον σου ἀδ]ελφοῖς πειθόμε-
[νος τῷ παρα]κ̣λητικῷ λόγῳ
[ἁγιώτερον] ἡμῖν ἔκρινεν.
[μ]ενοι συνόντες
[παρʼ ἐμοὶ καὶ ο]ἱ ἀδελφοὶ ἅγιοι
κ̣[α]ὶ̣ [οἱ κατηχού]μενοι πάνυ
σε προ[σαγορ]εύουσιν καὶ
αὐτός, κ̣[ύριέ] μου ἄδελφε,
προσαγόρευ̣ε̣ ἡμῖν τοὺς
παρὰ σοὶ πάντας ἐκλεκτούς
τε καὶ κατηχουμένους
καθʼ ἕκαστον̣ καὶ μάλισ̣τα
τ̣ὸν ἀδελφὸν ἡμῶν Θε-
[ό]δ̣ωρ̣ο̣ν, εἰ ἐσ̣τ̣ὶν παρὰ σοί,
καὶ τὸν̣ σι̣ον Θεόγνω-
σ̣τον κ̣αὶ ἐ̣π̣α̣φροδ̣ι̣τικῶς̣
του̣
δ̣[Ἀ]θανα̣σίου ὡς
δ̣ι’ ἑτέρας
[ἡμῖν τὰ περ]ὶ̣ τ̣οῦ̣ διδασκά-
[λου, εἰ ἐ̣τ[ύ]γ’χανε̣]
κύ]ριέ μ̣ο[υ ἄ]δ̣ε̣λ̣φ̣\ε̣/

Latin

[τῷ ἀδελφῷ] ☓ Φιλαδέλφῳ Ἀμ[μώνιος]

Translation

[To my Lord] brother
[Philadelphus] Ammonius
[and those with me] brothers

Greetings;
[the brother] of ours Neilos
[that you may be with the brothers in your place, being persuaded by the paracletic word]
[nothing more holy] has been judged for us.
[those who are with me and the holy brothers]
[and the catechumens] very much
are calling you, and
you yourself, my Lord brother,
greet for us all the chosen ones
and catechumens
each one and especially
our brother Theodoros, if he is with you,
and the one named Theognostos and
in a way of Aphrodite
of Athanasius as
through another
[let us know about the teacher, if it has been found]
my Lord brother.

Similar Documents