p.oxy;74;4983

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.oxy;74;4983

Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

Τιβερίωι Κλαυδίωι Ἡρακλείδηι στρα(τηγῷ) καὶ Νικάνδ(ρῳ) βα(σιλικῷ) γρ(αμματεῖ) καὶ Διονυσίῳ τοπ(ο)γ̣ρ̣(αμματεῖ) ἄνω{ι} τοπαρχ(ίας) καὶ Σαραπίω(νι) κωμογρα(μματεῖ) Κερκεμούν(εως) καὶ λαογρά(φοις) τῆ(ς) α(ὐτῆς) Κερκεμού(νεως) παρὰ Σιεάπιος τῆς Σαραπίωνος̣ τοῦ Ἀπολλωνίου μητρὸς Ἀρ̣ιστοῦτ(ος) τῆς Ἀρίστωνος τῶν ἀπ᾽ Ὀξυρύγχ(ων) πόλεως μετὰ κυρίου τοῦ υἱοῦ Ἀρίστωνος τοῦ Διογέν[ο]υ̣[ς]. ἀπογράφομαι τὴν ὑπάρχουσάν μοί καὶ τῆι ἀδελφῆι Θαΐδι οἰκίαν θησαυρὸν λεγομέ̣ν̣η̣[ν] ἐν τῇ αὐτῇ κώμηι, ἐν ἧι οὐ-δεὶς ἀπογράφεται οὐδὲ̣ [καταγίνεται.] καὶ ὀμ̣νύω [⁦ -ca.?- ⁩]

Latin

None extracted.

Translation into English

To Tiberius Claudius Heracleides, general, and to Nicanor, royal secretary, and to Dionysius, topographer, above the toparchy, and to Sarapion, comic secretary of Kerkemoun, and to the people of the same Kerkemoun, from Sieapios of Sarapion, son of Apollonius, mother of Aristoteles, of Aristones from the city of Oxyrhynchus, with the lord of the son of Aristones, of Diogenes. I register the existing house of mine and of my sister Thaïdis, said to be a treasure, in the same village, in which no one is registered nor is [born]. And I swear [⁦ -ca.?- ⁩].

Similar Documents