πόλεως
οὐ
εὐς
στου
ο̣ρ̣α̣
τ̣ρ̣
Αὐρ̣ή̣λ̣ιον
ἀπὸ γυμνασίου
Οὐαλεριανου
None extracted
The translation of the extracted Koine Greek text is as follows:
πό]λ̣εως
]ο̣υ
]̣ε̣
]̣ος
]ε̣υ̣ς̣
]̣στου
]αρ̣
]̣ο̣ρ̣̣α̣[
]τ̣ρ̣
Αὐρ̣ή̣λ̣ιον̣
]ο̣ν̣τ̣α̣ π̣ρ̣ὸ̣ς̣
ἀπὸ γυμ]ν̣α̣σ̣ίου
]̣ξ̣
]ος
Οὐαλερι]α̣ν̣ο̣ῦ̣
Αὐρήλιον (Aurelion)
Οὐαλεριανοῦ (Valerianou)
Due to the fragmentary nature of the text, a complete translation is not possible. However, the identifiable words and phrases can be translated as follows:
Thus, the fragment seems to reference individuals named Aurelius and Valerianus, possibly indicating their presence or activity near or coming from a gymnasium, and mentioning something related to a city. The exact context remains unclear due to the fragmentary condition of the text.