Χαιρήμω̣ν̣ τῷ ἀγορ̣[ανό(μῳ)]
χαίρειν· κατάγρα(ψον) ὠνὴ̣ν̣
Ἁρθοώ̣ν̣ε̣ι τῷ καὶ Θέωνι Ἡ-
ρακ
[ - ca.4 - ] τ̣οῦ Ἁρθοώνιος
τῶν ἀπ’ Ὀξυρύγχ(ων) πόλεως
τῆς ὑ̣π̣α̣ρ̣χούσης Σε̣ραποῦ(τι)
Ζωίλου τοῦ Θέωνος δού̣-
λ̣ης Πλουσίας τῆς καὶ Καλῆς
Φάσεως ὡς (ἐτῶν) κγ
ἧς ἐπρία(το) παρὰ τοῦ ὑπ’ αὐτῆς
συνεστα̣μ̣έ̣ν̣ου Σφίνιος
τοῦ ῾Αρσιήσιος τοῦ Σφίνιο(ς)
τῶν ἀπὸ τῆς α(ὐτῆς) πόλεως
ἱερέως Θοήριδ(ος) καὶ Ἴσιδος καὶ
Σαράπιδος καὶ τῶν συν-
νάων θεῶν μεγίστων
χαλκ(οῦ) (ταλάντων) ι
(πεντακισχιλίων(?))
(No Latin text found in the provided document)
To Chairemon, the agoranomos, greetings. Write down the sale of the property of Arthoōneis to the god Theon, of the Arthoōnion, from the city of Oxyrhynchus, which is under the ownership of Serapouitis, the slave of Zoilus, son of Theon, of Plousias, and of Kalēs, of Phasis, as of the 23rd year, which was purchased from the one who is under her, the established Sphinious, son of Arsiēsios, of Sphinious, from the same city, priest of Thoēridos and Isis and Sarapis, and of the greatest gods, of bronze (of) 5,000 talents.