p.oxy;78;5166

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.oxy;78;5166

Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

Μνησίθεος Ἀπολλοφάνει χαίρειν.

δέξαι παρὰ Φιλίσκου τοῦ Τρύφωνος Μακεδόνος ἱππάρχου ἐπ’ ἀνδρῶν τέλος δούλης Θερμουθίου ὡς (ἐτῶν) οὔσης ἐν δρασμῶι, ἣν ἀναζητήσας ὁ Φιλ̣[ί]σκος ἑαυτῶι ἀνάξε̣ι̣, ἧς (*) ἐπρία(το) παρὰ Λουκίου Ῥοτιλίου (*) Φιλο̣μούσου χ̣αλκοῦ (ταλάντων) χ[α(λκοῦ) π]ρὸς ἀργ(ύριον) (τάλαντα) (ἡμιωβέλιον(?)).

ἔρρω[σο]. (ἔτους) [ - ca.5 - ]ικ̣ (*) ―

Ν̣ικολάῳ· σοὶ ἀπ̣ὸ̣ τ̣οῦ τ̣έλ̣ους παρέξ(  ) (*) (δραχμὰς) δεκαδύο, (γίνονται) (δραχμαὶ) ιβ.

Latin

None extracted.

Translation into English

Mnisius, son of Apollophanes, greetings.

Receive from Philiskos, son of Tryphon, the Macedonian hipparch, the end of the slave Thermouthios as (of years) being in the drachma, which Philiskos, having sought, will acquire for himself, of which (*) was purchased from Lucius Rutilius (*) Philomousos of bronze (talents) of bronze towards silver (talents) (half-obol?).

Farewell. (Year) [ - ca.5 - ] (*) ―

To Nikolaos: from you from the end, provide (  ) (*) (drachmas) twelve, (they are) (drachmas) twelve.

Similar Documents