τὸ κ̣(ατ’ ἄνδρα(?)) ἰδίου {λ(όγου)}/ λόγ(ου),
τό(μου)·
μητροπ(όλεως). Ἀπολ(λώνιος) ἀπ(οσυσταθεὶς)
Ὡρίω(νος)
Ἀπολ(λωνίου) ἐξη(γητεύσαντος)
δηλ(ῶ) κεκυρῶσθ(αι) τὰς σημαν-
θείσας τῷ Πα[ῦν]ι̣ μηνὶ τοῦ
κη(ἔτους) ἀκάνθας ὑπὸ μὲν τοῦ
τῆς Νεμέ(ρων) ἐπὶ χώ(ματος) (πρότερον)
Σαρᾶ Ἀμόιτο(ς) περὶ Πεενν̣ὼ̣
ὑπὸ δὲ τοῦ τῆς Σερύ(φεως)
ἐπὶ χώ(ματος) ἔργου Κονίωνο(ς)
περὶ Σενε̣κελεὺ̣
καὶ ὑπὸ τοῦ τῆς Σεντὼ ἐπὶ χώ(ματος)
ἀπεργασίας το̣ῦ̣
ε(ἔτους) θεο(ῦ) Οὐεσπ(ασιανοῦ)
ὄντος ἐκ βορ(ρᾶ) τῆς Σε̣νοπ̣ώ̣θ(εως)
(δραχμῶν) νβ καὶ τῶν ἑπομέ(νων)
τῷ κθ(ἔτει) Ἁθὺρ ι, τι(μῆς) (δραχμῶν)
νβ [πρ(οσ)]δ(ιαγραφομένων) (δραχμῶν)
γ(ὀβολοῦ) (ἡμιωβελίου), (γίνονται) (δραχμαὶ)
νε(ὀβολὸς) (ἡμιωβέλιον).
ὁμ(οίως) τοῦ α(ὐτοῦ) τό(μου).
Ἀπολλώνιο[ς] ὁ προτεταγμέ(νος)
ἀπ(οσυσταθεὶς)
δηλ(ῶ) κεκυρῶσθ(αι) τὰς ση-
μανθείσας ὑπὸ πρ(εσ)β(υτέρων) δια-
δεχο(μένων) κωμογρα(μματείαν) Νε̣σ̣μ(ίμεως)
ἀκάνθ(ας) γ ἐν τοῖς βορ(ρ)[ι]νοῖς μέρεσι χώματο(ς)
Ἐντ̣είεως
καὶ Θώσβ( ) καταπεπτω(κέναι)
κ̣υπ̣ε̣ι̣( )
(δραχμῶν) μ καὶ τῶν ἑπομένω(ν)
τῷ κθ(ἔτει) Ἁ̣θ̣ὺ̣ρ ιβ, τι(μῆς) [(δραχμῶν)]
μ πρ(οσδιαγραφομένων) β (τριωβόλου), (γίνονται) (δραχμαὶ)
μβ (τριώβολον).
Apparatus
BL 11.147 : ἐπ(ικαλούμενος) prev. ed.
BL 11.147 : Ὡρίω(ν) prev. ed.
BL 11.147 : ἐξη(γητεύσας) prev. ed.
BL 12.241 : Σενεμ̣ελε(ὺ) prev. ed.
BL 12.241 : Σε̣νοικο̣θ( ) prev. ed.
BL 11.147 : ἐπ(ικαλούμενος) prev. ed.
A. Benaissa, ZPE 170 (2009) 189 : Ν̣ε̣μ(έρων) prev. ed.
A. Benaissa, ZPE 170 (2009) 189 : εν ̣ελ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ prev. ed.
BL 2.2.98 : καταπεπτω(κυίας) prev. ed.
or κ̣υ̣π̣α̣ρ̣( )
The text appears to be a record or inscription related to a local administrative or financial matter, possibly involving the collection of taxes or tributes, as indicated by the references to "δραχμῶν" (drachmas) and "τι(μῆς)" (value). It mentions various individuals and locations, suggesting a context of governance or civic duty.
τὸ κ̣(ατ’ ἄνδρα(?)) ἰδίου {λ(όγου)}/ λόγ(ου),
α τό(μου)· μητροπ(όλεως). Ἀπολ(λώνιος) ἀπ(οσυσταθεὶς)
(*) Ὡρίω(νος) (*) Ἀπολ(λωνίου) ἐξη(γητεύσαντος) (*)
δηλ(ῶ) κεκυρῶσθ(αι) τὰς σημαν-
θείσας τῷ Πα[ῦν]ι̣ μηνὶ τοῦ
κη (ἔτους) ἀκάνθας ὑπὸ μὲν τοῦ
τῆς Νεμέ(ρων) ἐπὶ χώ(ματος) (πρότερον)
Σαρᾶ Ἀμόιτο(ς) περὶ Πεενν̣ὼ̣ (*) α,
ὑπὸ δὲ τοῦ τῆς Σερύ(φεως)
ἐπὶ χώ(ματος) ἔργου Κονίωνο(ς)
περὶ Σενε̣κελεὺ̣ (*) β, καὶ
ὑπὸ τοῦ τῆς Σεντὼ ἐπὶ χώ(ματος)
ἀπεργασίας το̣ῦ̣ ε (ἔτους) θεο(ῦ) Οὐεσπ(ασιανοῦ)
ὄντος ἐκ βορ(ρᾶ) τῆς Σε̣νοπ̣ώ̣θ(εως) (*) α, (δραχμῶν) νβ
καὶ τῶν ἑπομέ(νων)
τῷ κθ (ἔτει) Ἁθὺρ ι, τι(μῆς) (δραχμῶν) νβ [πρ(οσ)]δ(ιαγραφομένων) (δραχμῶν) γ (ὀβολοῦ) (ἡμιωβελίου), (γίνονται) (δραχμαὶ) νε (ὀβολὸς) (ἡμιωβέλιον).
ὁμ(οίως) τοῦ α(ὐτοῦ) τό(μου).
Ἀπολλώνιο[ς] ὁ προτεταγμέ(νος) ἀπ(οσυσταθεὶς) (*) δηλ(ῶ) κεκυρῶσθ(αι) τὰς ση-
μανθείσας ὑπὸ πρ(εσ)β(υτέρων) δια-
δεχο(μένων) κωμογρα(μματείαν) Νε̣σ̣μ(ίμεως) (*) ἀκάνθ(ας) γ ἐν τοῖς βορ(ρ)[ι]νοῖς μέρεσι χώματο(ς)
Ἐντ̣είεως (*) καὶ Θώσβ( ) καταπεπτω(κέναι) (*) κ̣υπ̣ε̣ι̣( ) (*) (δραχμῶν) μ καὶ τῶν ἑπομένω(ν)
τῷ κθ (ἔτει) Ἁ̣θ̣ὺ̣ρ ιβ, τι(μῆς) [(δραχμῶν)] μ πρ(οσδιαγραφομένων) β (τριωβόλου), (γίνονται) (δραχμαὶ) μβ (τριώβολον).
2. BL 11.147 : ἐπ(ικαλούμενος) prev. ed.
2. BL 11.147 : Ὡρίω(ν) prev. ed.
2. BL 11.147 : ἐξη(γητεύσας) prev. ed.
7. corr. ex
10. BL 12.241 : Σενεμ̣ελε(ὺ) prev. ed.
13. BL 12.241 : Σε̣νοικο̣θ( ) prev. ed.
19. BL 11.147 : ἐπ(ικαλούμενος) prev. ed.
21. A. Benaissa, ZPE 170 (2009) 189 : Ν̣ε̣μ(έρων) prev. ed.
23. A. Benaissa, ZPE 170 (2009) 189 : εν ̣ελ̣ ̣ ̣ ̣ prev. ed.
23. BL 2.2.98 : καταπεπτω(κυίας) prev. ed.
24. or κ̣υ̣π̣α̣ρ̣( )
The individual account per man(?), volume alpha, of the metropolis. Apollonios, having been appointed(?), with Orion(?) and Apollonios having acted as interpreter(?), I declare that the thorn-bushes marked in the month Pauni of the 28th year have been confirmed: those previously marked by Sara Amoitos concerning Peenno(?), under the authority of the official of Nemeron upon the mound; those marked by Konion concerning Senekeleu(?), under the authority of the official of Seryphis upon the mound; and those marked by the official of Sento upon the mound, in the 5th year of the divine Vespasian, located north of Senopotheos(?), valued at 52 drachmas, and those following in the 29th year, Hathyr 10, valued at 52 drachmas, with an additional 3 drachmas, 1 obol, and half an obol, totaling 55 drachmas, 1 obol, and half an obol. Likewise from the same volume. Apollonios, the aforementioned appointed official, declares that the thorn-bushes marked by the elders succeeding to the village secretaryship of Nesmimes(?), three thorn-bushes in the northern parts of the mound of Enteieos(?) and Thosb(...), have fallen down, cypress(?), valued at 40 drachmas, and those following in the 29th year, Hathyr 12, valued at 40 drachmas, with an additional 2 drachmas and three obols, totaling 42 drachmas and three obols.
The apparatus provides textual variants and corrections from previous editions ("prev. ed.") and scholarly corrections ("corr. ex"). It references scholarly publications (e.g., BL = Berichtigungsliste, ZPE = Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik) and indicates alternative readings or corrections proposed by scholars.