Αὐρηλίωι Σεουήρῳ τῷ κρατίστῳ διαδεχομένῳ
[τ]ὴν ἐπιστρατηγίαν
[πα]ρὰ Αὐρηλίου Πτολεμαίου Σεμ̣πρωνίου τοῦ Λου-
[κίο]υ μητρὸς Θαήσιος ἀπʼ Ὀξυρύγ’χων πόλεως.
ἔθους ὄντος ἀφʼ οὗ ηὐ
(*)
τυχήσαμεν ἐκ τῆς τῶν
[θε]ῶν
(*)
Σεουήρου καὶ μεγάλου Ἀντωνίνου
[δω]ρεᾶς τοῦ τῶν ἐφήβων ἀγῶνος τοὺς κατὰ και-
[ρὸ]ν τῆς πόλεως ἀμφοδογραμματέας ἐνγίζον-
τος
(*)
τοῦ ἑκάστου ἔτους ἀγῶνος ἐπιδοῦναι καὶ
προθεῖναι τὴν τῶν ἐφηβεύειν
(*)
μελλόντων
γραφηναὶ
(*)
πρὸς τὸ ἕκαστον ἀφʼ οὗ προσήκει
(*)
καιροῦ
[τ]ῆς ἐφηβίας ἀντιλαβέσθαι, ἐπεὶ οὖν ὁ νυνὶ τῆς
[πό]λεως ἀμφοδογραμματεὺς Αὐρήλιος Σαραπί-
ων ἐν τῇ ἔναγ’χος προτεθείσῃ ὑ
(*)
πʼ αὐτοῦ γραφῇ
τῶν ἐπʼ ἀγαθοῖς ἐφηβεύειν μελλόντων παρεῖ-
[κε]ν τὸν ἡμέτερον υ
(*)
ἱὸν Αὐρήλιον Πολυδεύ-
κην καὶ αὐτὸν μελλοέφηβον καὶ ὄντα ἐκ τοῦ
τάγματος τοῦ παρʼ ἡμεῖν
(*)
γυμνασίου προσβάν-
τος εἰς τεσσαρεσκαιδεκαετεῖς τῷ
κε
(ἔτει) καὶ ἐπικρει-
θέντα
(*)
κατʼ ἀκολυθείαν
(*)
τῶν ἐτῶν καὶ τοῦ γέ-
νους εἰς τοὺς ἐκ
(*)
τοῦ γυμνασίου τῷ αὐτῷ
κε
(ἔτει)
[ἴ]σ̣ως ἀγνοήσας, κατὰ τὸ ἀναγκαῖον προσφεύ-
γω σοι ἀξιῶν ἐνταγῆναι κ̣ἀ̣μοῦ
(*)
τὸν υ
(*)
ἱὸν
τῇ τῶν ἐφήβων γραφῇ καθʼ ὁμοιότητα
25
τῶν σὺν αὐτῷ και
(*)
ὦ βεβοηθημένος,
διευτύχει.
(hand 2) Αὐρήλιος Πτολεμαῖος ἐπειδέδω-
(*)
(No Latin text was extracted from the document.)
To Aurelius Seuerius, the most distinguished successor,
[the] command of the generalship
from Aurelius Ptolemaeus Sempronius of Lucius,
mother of Thaesios from the city of Oxyrhynchus.
Since it was customary from which we have been
(*)
fortunate from the gods
(*)
of Seuerius and the great Antoninus,
[the] gift of the contest of the youths, those according to the time
of the city, the amphodogrammateus approaching
(*)
of each year of the contest to provide and
to set forth the registration of those who are to be youths
(*)
to each one from which it is appropriate
(*)
to the time of youth to take hold, since therefore the current amphodogrammateus of the city, Aurelius Sarapion,
in the previously set forth document
(*)
from him of those who are to be good youths has provided
[the] son of ours, Aurelius Polydeuces, and himself to be a future youth and being from the
class of the gymnasium among us
(*)
having entered into the thirteenth year
in the
(year) and having been judged
(*)
according to the sequence
(*)
of the years and of the race into those from
(*)
the gymnasium in the same
(year)
[perhaps] not knowing, according to the necessity I appeal to you, I ask to be enrolled
(*)
my
(*)
son
in the registration of the youths according to similarity
25
of those with him and
(*)
O helper,
may it be successful.
(hand 2) Aurelius Ptolemaeus has given
(*)
Αὐρηλίωι Σεουήρῳ τῷ κρατίστῳ διαδεχομένῳ
[τ]ὴν ἐπιστρατηγίαν
[πα]ρὰ Αὐρηλίου Πτολεμαίου Σεμ̣πρωνίου τοῦ Λου-
[κίο]υ μητρὸς Θαήσιος ἀπʼ Ὀξυρύγ’χων πόλεως.
ἔθους ὄντος ἀφʼ οὗ ηὐτυχήσαμεν ἐκ τῆς τῶν
[θε]ῶν Σεουήρου καὶ μεγάλου Ἀντωνίνου
[δω]ρεᾶς τοῦ τῶν ἐφήβων ἀγῶνος τοὺς κατὰ και-
[ρὸ]ν τῆς πόλεως ἀμφοδογραμματέας ἐνγίζον-
τος τοῦ ἑκάστου ἔτους ἀγῶνος ἐπιδοῦναι καὶ
προθεῖναι τὴν τῶν ἐφηβεύειν μελλόντων
γραφῆν πρὸς τὸ ἕκαστον ἀφʼ οὗ προσήκει καιροῦ
[τ]ῆς ἐφηβίας ἀντιλαβέσθαι, ἐπεὶ οὖν ὁ νυνὶ τῆς
[πό]λεως ἀμφοδογραμματεὺς Αὐρήλιος Σαραπί-
ων ἐν τῇ ἔναγχος προτεθείσῃ ὑπʼ αὐτοῦ γραφῇ
τῶν ἐπʼ ἀγαθοῖς ἐφηβεύειν μελλόντων παρεῖ-
[κε]ν τὸν ἡμέτερον υἱὸν Αὐρήλιον Πολυδεύ-
κην καὶ αὐτὸν μελλοέφηβον καὶ ὄντα ἐκ τοῦ
τάγματος τοῦ παρʼ ἡμῖν γυμνασίου προσβάν-
τος εἰς τεσσαρεσκαιδεκαετεῖς τῷ κε (ἔτει) καὶ ἐπικρι-
θέντα κατʼ ἀκολουθίαν τῶν ἐτῶν καὶ τοῦ γέ-
νους εἰς τοὺς ἐκ τοῦ γυμνασίου τῷ αὐτῷ κε (ἔτει)
[ἴ]σως ἀγνοήσας, κατὰ τὸ ἀναγκαῖον προσφεύ-
γω σοι ἀξιῶν ἐνταγῆναι καὶ ἐμοῦ τὸν υἱὸν
τῇ τῶν ἐφήβων γραφῇ καθʼ ὁμοιότητα
τῶν σὺν αὐτῷ καὶ ὦ βεβοηθημένος,
διευτύχει.
(hand 2) Αὐρήλιος Πτολεμαῖος ἐπειδέδωκα.
To Aurelius Severus, the most excellent, succeeding to the office of epistrategos,
from Aurelius Ptolemaeus Sempronius, son of Lucius, whose mother is Thaesis, from the city of Oxyrhynchus.
Since it has been customary, from the time we were fortunate enough to receive from the divine Severus and the great Antoninus
the gift of the contest for the ephebes, that the amphodogrammateis (district secretaries) of the city,
at the approach of the annual contest, should submit and publicly display
the list of those about to become ephebes, each at the appropriate time,
and since now Aurelius Sarapion, the current amphodogrammateus of the city,
in the recently published list of those about to become ephebes,
has omitted my son Aurelius Polydeuces, who himself is about to become an ephebe,
and who belongs to the class of our gymnasium, having reached fourteen years of age in the 25th year,
and having been duly examined according to the sequence of years and lineage among those from the gymnasium in the same 25th year,
perhaps through oversight, I therefore necessarily appeal to you,
requesting that my son also be enrolled in the list of ephebes,
in the same manner as those who are with him. And having received your assistance,
may you prosper.
(hand 2) I, Aurelius Ptolemaeus, have submitted (this petition).