p.palaurib;;10

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.palaurib;;10
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

ἐπιδέδω-
κα καὶ ὀμώμεκα
τὸν ὅρ-
κον. Ὀννῶφρις ἐπ[ιγέγραμ-]
μαι τῆς ἀδελφῆς μ̣ου̣ κ̣ύ[ρι-]
ὁς καὶ ἔγραψα ὑπ̣[ὲρ αὐτ-]
μὴ εἰδύης
γρ[άμματα.]
διὰ λαογρ(άφου) δ̣ι̣α̣ς̣

Latin

(No Latin text found in the document)

Translation into English

"I have given (or delivered) -
and I have sworn
the boundary.
Onnophrius has written
on behalf of my sister, the lady,
and I have written concerning her, not knowing
the letters.
Through the public scribe of the people."

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 17)

Extracted Koine Greek Text

ἐπιδέδω-]
κα καὶ ὀμώμεκα
τὸν ὅρ-]
κον. Ὀννῶφρις ἐπ[ιγέγραμ-]
μαι τῆς ἀδελφῆς μ̣ου̣ κ̣ύ[ρι-]
ος καὶ ἔγραψα ὑπ̣[ὲρ αὐτ-]
ῆς μὴ εἰδύης
γρ[άμματα.]
(hand 2) διὰ λαογρ(άφου) δ̣ι̣α̣ς̣[

Apparatus Criticus (Textual Notes)

English Translation

"...I have handed over(?) and I have sworn the oath. I, Onnophris, am registered as the guardian (or lord) of my sister, and I wrote on her behalf, as she does not know letters (is illiterate)."
(hand 2) "Through the census official (laographos) Dias(?)..."

Similar Documents