p.palaurib;;12

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.palaurib;;12
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

τῶν κυρίω]ν ἡμῶν Διοκλητιανοῦ [καὶ Μαξιμιανοῦ Σεβαστῶν καὶ Κ]ωνσταντίου καὶ Μαξιμι[ανοῦ τῶν ἐπιφανεστάτων Και]σάρων Τῦβι μεμί]σθωμαι τὴν γῆν καὶ τελέσω̣ καὶ ἐπερωτηθεὶς ὡμολόγη[σα ἀξιωθ]ε̣ὶ̣ς̣ ἔγραψα ὑ(πὲρ) αὐτοῦ μὴ εἰ(δότος) [γράμματα

Latin

No Latin text was extracted.

Translation

Of our lords Diocletian and Maximian, the most esteemed Caesars, Tiberius, I shall remember the land and I shall fulfill, and being questioned, I confessed that I, being deemed worthy, wrote on his behalf, not knowing letters.

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 16)

Extracted Koine Greek Text

τῶν κυρίων ἡμῶν Διοκλητιανοῦ καὶ Μαξιμιανοῦ
Σεβαστῶν καὶ Κωνσταντίου καὶ Μαξιμιανοῦ τῶν
ἐπιφανεστάτων Καισάρων Τῦβι κϛ
μεμίσθωμαι τὴν γῆν καὶ τελέσω
καὶ ἐπερωτηθεὶς ὡμολόγησα
ἀξιωθεὶς ἔγραψα ὑ(πὲρ) αὐτοῦ μὴ εἰ(δότος)
γράμματα

English Translation

Of our lords Diocletian and Maximian,
Augusti, and of Constantius and Maximian,
the most illustrious Caesars, on the 26th of Tybi.
I have leased the land and I shall pay [the rent].
And having been questioned, I acknowledged [it].
Having been authorized, I wrote on behalf of him who does not know letters.

Similar Documents