p.panop;;1

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.panop;;1

Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

Αὐρηλίᾳ παρʼ Αὐρη(λι ) Μητρ̣ο παρὰ̣ σοῦ ἀπ ἔτη τρ̣ί̣α ψιλη̣ τ̣ω̣σαν εστ ἑκάστης κ( ) προσα α̣ κ]α̣τʼ ἐξα̣[ίρετον] δὲ ποτίσω εἰς ἀλλότρ[ια ἐδάφη ἥμισυ τ[ῶ]ν δημοσίων [ὄντων πρὸς σὲ τὴν] γεοῦχον. (ἔτους) ιε καὶ (ἔτους) ιδ καὶ (ἔτους) ζ τῶν κυρ[ίων ἡμῶν] Διοκλητιανοῦ καὶ Μαξιμιανοῦ [καὶ Κωνσταντίου] καὶ Μαξιμι[α]νοῦ Σεβαστῶν ἐμίσθωσα ὡς πρ[ό-]κειται. Βησᾶς ὡς π̣ρ̣[ό]κ̣ε̣ι̣τ̣[αι].

Latin

-ca.?-

Translation

To Aurelia, from Aurelius, Mother, from you, for three years, I have been in possession of the public properties concerning you, the landholder. (In the year) 15 and (in the year) 14 and (in the year) 7 of our Lords, Diocletian and Maximian and Constantine and Maximian the Augusti, I have leased as it is appropriate. Besa as it is appropriate.

Similar Documents