ον καὶ τῶι α
πυγμῆι ἔτυπτεν πλ
τοὺς παρόντας Παρμ[ενίσκος
Παρμενίσκωι Δωροθ[έου
ἐν Λυσ]ιμαχίδι τοῦ Ἀρσινοίτου
ν ἐγ
Κροκοδίλων πόλει τ[οῦ Ἀρσινοίτου νομοῦ
κατέλυεν σὺν ἡμ[ῖν
νι οικας η τ[
δ]εξιᾶι
None extracted.
He was striking with a fist, the present ones Parm[eniskos
to Parmeniskos, son of Dorotheos
in Lysimachis of Arsinoite
in the city of Crocodilopolis of the Arsinoite nome
he was dissolving with us
the houses of Parm[eniskos
and the right hand
]ον καὶ τῶι α[
πυ]γμῆι ἔτυπτεν πλ[
] τοὺς παρόντας Παρμ[ενίσκος
] Παρμενίσκωι Δωροθ[έου
ἐν Λυσ]ιμαχίδι τοῦ Ἀρσινοίτου [
]ν ἐγ Κροκοδίλων πόλει τ[οῦ Ἀρσινοίτου νομοῦ
κατέλυεν σὺν ἡμ[ῖν
]ης Παρμεν[ισκ
]νι οικας η τ[
]ν[
δ]εξιᾶι [
]... and to the ...[
he was striking with his fist ...[
] those present, Parm[eniskos
] to Parmeniskos, son of Doroth[eos
in Lys]imachis of the Arsinoite [nome
] in Crocodilopolis of the [Arsinoite nome
he was lodging with us[
] of Parmen[iskos
] dwelling or houses or the [
]...[
r]ight hand [