Ἀφθόνητος Ἀριστομάχωι χαίρειν. τοῦ Μεσορὴ τὴν ἀναφορὰν
καὶ Σάννον πράξας (δραχμὰς)
καὶ Ζώπυρον (δραχμὰς)
καὶ [ἃ] ἔχεις παρὰ αὐτοῦ [(δραχμὰς)]
ἀπόστειλον δοῦ[ς] Λε[ο]ντομένει
Θῶ]υθ
ἀν(αφορὰ) Μεσορή
Ἀριστομάχωι
None extracted.
To Aphthonetos, greetings to Aristomachos. The report of Mesore is...
And having acted with Sannon (drachmas)...
And with Zopyron (drachmas)...
And what you have from him (drachmas)...
Send back, give to Leontomenes...
Thou... (unclear text)
Report of Mesore to Aristomachos...
[Ἀφ]θόνητος Ἀριστομάχωι χαίρειν. τοῦ Μεσορὴ τὴν ἀναφορὰν
[κ]αὶ Σάννον πράξας (δραχμὰς) σ
καὶ Ζώπυρον (δραχμὰς) χ
καὶ [ἃ] ἔχεις παρὰ αὐτοῦ [(δραχμὰς)] τ̣μγ (διώβολον)
ἀπόστειλον δοῦ[ς] Λε[ο]ντομένει [ -ca.?- ]
[Θῶ]υθ θ
ωι ἀν(αφορὰ) Μεσορή
Ἀριστομάχωι
"[Aph]thonetos greets Aristomachos. Send the payment (anaphora) for the month of Mesore,
having collected from Sannon (20 drachmas)
and from Zopyros (600 drachmas)
and what you have from him [(drachmas)] 343 (and two obols).
Send it, giving it to Leontomenes [ -ca.?- ]."
"[Tho]uth 9th
payment (anaphora) for Mesore
to Aristomachos."
"Mesore" is an Egyptian month, roughly corresponding to late July–August.
"Anaphora" (ἀναφορά) refers to a payment or tax remittance.
"Drachmas" and "obols" are units of currency in ancient Greece and Egypt.